<AknXmlList><Results><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:finlex="http://data.finlex.fi/schema/finlex" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <act contains="originalVersion" name="main">
        <meta>
            <identification source="#organization_fi.finlex">
                <FRBRWork>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/481/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/481"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/481/alkup"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-09" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRcountry value="fi"/>
                    <FRBRsubtype value="statute"/>
                    <FRBRnumber value="481"/>
                    <FRBRprescriptive value="true"/>
                    <FRBRauthoritative value="true"/>
                </FRBRWork>
                <FRBRExpression>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/481/fin@/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/481/fin@"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/481/alkup/fin"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-09" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRlanguage language="fin"/>
                </FRBRExpression>
                <FRBRManifestation>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/481/fin@/!main.xml"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/481/fin@.akn"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/481/alkup/fin/pdf"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="dateProduced"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_editor" href="#organization_fi.finlex"/>
                    <FRBRformat value="pdf"/>
                </FRBRManifestation>
            </identification>
            <references source="#organization_fi.finlex">
                <TLCOrganization eId="organization_fi.finlex" href="/akn/ontology/organization/fi.finlex" showAs="Finlex"/>
                <TLCRole eId="role_author" href="/akn/ontology/role/author" showAs="Tekijä"/>
                <TLCRole eId="role_editor" href="/akn/ontology/role/editor" showAs="Toimittaja"/>
                <TLCConcept eId="act" href="/akn/ontology/concept/statute/type-statute.act" showAs="Laki"/>
                <TLCConcept eId="amending-statute" href="/akn/ontology/concept/statute/category-statute.amending-statute" showAs="Muutossäädös"/>
            </references>
            <proprietary source="#organization_fi.finlex">
                <finlex:typeStatute refersTo="#act"/>
                <finlex:categoryStatute refersTo="#amending-statute"/>
                <finlex:documentYear>2026</finlex:documentYear>
            </proprietary>
        </meta>
        <preface>
            <p>
                <docNumber>481/2026</docNumber>
                <docTitle>Laki  kansainvälistä suojelua hakevan vastaanotosta sekä ihmiskaupan uhrin tunnistamisesta ja auttamisesta annetun lain muuttamisesta</docTitle>
            </p>
        </preface>
        <body>
            <componentRef showAs="main.pdf" src="main.pdf"/>
        </body>
    </act>
</akomaNtoso>
<akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:finlex="http://data.finlex.fi/schema/finlex" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <act contains="originalVersion" name="main">
        <meta>
            <identification source="#organization_fi.finlex">
                <FRBRWork>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/481/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/481"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/481/alkup"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-09" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRcountry value="fi"/>
                    <FRBRsubtype value="statute"/>
                    <FRBRnumber value="481"/>
                    <FRBRprescriptive value="true"/>
                    <FRBRauthoritative value="true"/>
                </FRBRWork>
                <FRBRExpression>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/481/fin@/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/481/fin@"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/481/alkup/fin"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-09" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRlanguage language="fin"/>
                </FRBRExpression>
                <FRBRManifestation>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/481/fin@/!main.xml"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/481/fin@.akn"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/481/alkup/fin/xml"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="dateProduced"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_editor" href="#organization_fi.finlex"/>
                    <FRBRformat value="xml"/>
                </FRBRManifestation>
            </identification>
            <references source="#organization_fi.finlex">
                <TLCOrganization eId="organization_fi.finlex" href="/akn/ontology/organization/fi.finlex" showAs="Finlex"/>
                <TLCRole eId="role_author" href="/akn/ontology/role/author" showAs="Tekijä"/>
                <TLCRole eId="role_editor" href="/akn/ontology/role/editor" showAs="Toimittaja"/>
                <TLCConcept eId="act" href="/akn/ontology/concept/statute/type-statute.act" showAs="Laki"/>
                <TLCConcept eId="amending-statute" href="/akn/ontology/concept/statute/category-statute.amending-statute" showAs="Muutossäädös"/>
            </references>
            <proprietary source="#organization_fi.finlex">
                <finlex:typeStatute refersTo="#act"/>
                <finlex:categoryStatute refersTo="#amending-statute"/>
                <finlex:documentYear>2026</finlex:documentYear>
            </proprietary>
        </meta>
        <preface>
            <p>
                <docNumber>481/2026</docNumber>
                <docTitle>Laki  kansainvälistä suojelua hakevan vastaanotosta sekä ihmiskaupan uhrin tunnistamisesta ja auttamisesta annetun lain muuttamisesta</docTitle>
            </p>
        </preface>
        <preamble>
            <formula name="enactingClause">
                <p>Eduskunnan päätöksen mukaisesti </p>
                <blockContainer>
                    <block name="repeals">
                        <i>kumotaan</i>
                         kansainvälistä suojelua hakevan vastaanotosta sekä ihmiskaupan uhrin tunnistamisesta ja auttamisesta annetun lain (<affectedDocument href="/akn/fi/act/statute/2011/746">746/2011</affectedDocument>) 3 §:n 1 momentin 6 kohta, 22 §:n 2 momentti, 30 § ja 55 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 30 § osaksi laissa 473/2015,
                    </block>
                </blockContainer>
                <blockContainer>
                    <block name="substitutions">
                        <i>muutetaan</i>
                         3 §:n 1, 3 ja 9 kohta, 6, 7, 9–14, 14 a, 15, 16 ja 18 §, 19 §:n 3 momentti, 20 §:n 2 momentti, 21 §:n 2 momentti, 23 §:n 3 momentti, 29 ja 31 §, 32 §:n otsikko ja 3 momentti, 39–41 §, 42 §:n 1 ja 2 momentti, 43, 44, 56, 58 ja 60 §, 61 §:n 1 momentti ja 63 §:n 1 momentti, 
                    </block>
                    <block name="substitutions-originals">sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 9 kohta laissa 388/2015, 6, 16 ja 40 § laissa 87/2015, 7 § osaksi laeissa 1253/2011 ja 1294/2022, 9 ja 10 § laissa 1161/2016, 12 § laissa 1165/2021, 13 § osaksi laissa 427/2024, 14 § laeissa 673/2015 ja 1084/2022, 14 a ja 31 § laissa 673/2015, 18 § osaksi laissa 1294/2022, 39 § osaksi laissa 616/2020, 41 § osaksi laissa 851/2019, 56 § laissa 851/2019 ja 58 § laeissa 616/2020 ja 1294/2022, sekä</block>
                </blockContainer>
                <blockContainer>
                    <block name="insertions">
                        <i>lisätään</i>
                         3 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 388/2015, uusi 10 kohta, lakiin uusi 11 a, 13 a, 15 a ja 16 a §, 17 §:ään uusi 5 momentti, 19 §:ään uusi 4 momentti, lakiin uusi 23 a §, 32 §:ään uusi 4–6 momentti sekä lakiin uusi 39 a § ja siitä lailla 616/2020 kumotun 6 luvun tilalle uusi 6 luku ja 56 a ja 63 a § seuraavasti:
                    </block>
                </blockContainer>
            </formula>
        </preamble>
        <body>
            <hcontainer finlex:outline="Säädöksen teksti" name="statuteProvisionsWrapper">
                <section eId="sec_3">
                    <num>3 §</num>
                    <heading>Määritelmät</heading>
                    <subsection eId="sec_3__subsec_1">
                        <intro eId="sec_3__subsec_1__intro">
                            <p>Tässä laissa tarkoitetaan:</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_3__subsec_1__para_1">
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>kansainvälistä suojelua hakevalla</i>
                                     kansainvälistä suojelua unionissa koskevan yhteisen menettelyn luomisesta ja direktiivin 2013/32/EU kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2024/1348, jäljempänä 
                                    <i>menettelyasetus</i>, 3 artiklan 13 alakohdassa tarkoitettua kolmannen maan kansalaista tai kansalaisuudetonta henkilöä, joka on tehnyt kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen, johon ei vielä ole tehty lainvoimaista päätöstä;
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <hcontainer name="omission"/>
                        <paragraph>
                            <num>3)</num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>vastaanotolla</i>
                                     vastaanottokeskusten ja niiden järjestämien vastaanottopalvelujen kokonaisuutta, jonka tarkoituksena on kansainvälistä suojelua hakevan ja tilapäistä suojelua saavan toimeentulon ja huolenpidon turvaaminen; 
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <hcontainer name="omission"/>
                        <paragraph>
                            <num>9) </num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>auttamistoimilla</i>
                                     ihmiskaupan uhreille annettavia palveluja ja tukitoimia;
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>10) </num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>rajatarkastusviranomaisella</i>
                                     Rajavartiolaitosta ja muuta viranomaista, jolla on oikeus henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta unionin säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2016/399 tarkoitetun rajatarkastuksen tekemiseen.
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_6">
                    <num>6 §</num>
                    <heading>Lain soveltaminen henkilöön, jolla on erityisiä vastaanottotarpeita</heading>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tätä lakia sovellettaessa on otettava huomioon kansainvälistä suojelua hakevan ja tilapäistä suojelua saavan erityiset vastaanottotarpeet. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Erityiset vastaanottotarpeet arvioidaan yksilöllisesti. Arviointi tehdään mahdollisimman pian ja kuitenkin viimeistään 30 päivän kuluessa siitä, kun kansainvälistä suojelua tai tilapäistä suojelua koskeva asia on tullut vireille. Jos erityisiä vastaanottotarpeita ilmenee myöhemmässä vaiheessa, vastaanottokeskus arvioi kyseiset tarpeet ja vastaa niihin.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_7">
                    <num>7 § </num>
                    <heading>Kustannusten korvaaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Valtio korvaa tässä laissa tarkoitetusta toiminnasta aiheutuvat kustannukset valtion talousarvion rajoissa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto maksaa vastaanottokeskuksen perustamis- ja ylläpitokustannukset sekä korvauksen vastaanottopalvelujen tuottamisesta. Kulut korvataan siltä ajalta, jona ulkomaalaisella on oikeus saada vastaanottopalveluja 14 ja 14 a §:n perusteella tai jona vastaanottokeskus toimii ulkomaalaislain 3 §:n 1 momentin 31 kohdassa tarkoitettuna seulontamajoituspaikkana. Maahanmuuttovirasto maksaa palvelujen tuottajalle korvauksen sellaisen ihmiskaupan uhrin auttamisesta, jolla ei ole kotikuntalaissa tarkoitettua kotikuntaa Suomessa. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto maksaa hakemuksesta ilman huoltajaa olevan lapsen edustajan palkkion tämän edustajan tehtäviin käyttämän ajan perusteella ja korvauksen edustamisesta aiheutuneista kuluista, jos edustaja on määrätty tämän lain nojalla ja lapselle ei ole myönnetty oleskelulupaa tai kotikuntalaissa tarkoitettua kotikuntaa Suomessa tilapäisen suojelun perusteella. Valtioneuvoston asetuksella voidaan antaa tarkempia säännöksiä palkkion maksamisen perusteista ja palkkion suuruudesta, korvattavista kuluista sekä menettelystä palkkion maksamisessa ja kulujen korvaamisessa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Korvaus hyvinvointialueen tuottamista 25 ja 26 §:ssä tarkoitetuista sosiaali- ja terveydenhuoltopalveluista määräytyy hyvinvointialueen tai HUS-yhtymän ja Maahanmuuttoviraston tekemän sopimuksen perusteella. Jos korvauksesta ei ole sovittu, Maahanmuuttoviraston on suoritettava palvelun tuottamisesta aiheutuneiden kustannusten suuruinen korvaus. Korvaus muusta julkisen tai yksityisen palvelun tuottajan tuottamasta palvelusta määräytyy sen mukaan, mitä siitä on erikseen sovittu.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_9">
                    <num>9 § </num>
                    <heading>Valtion vastaanottokeskukset</heading>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto vastaa valtion vastaanottokeskusten ylläpidosta ja päättää niiden perustamisesta, lakkauttamisesta ja toimipaikoista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Valtion vastaanottokeskuksen johtajalta edellytetään tehtävään soveltuvaa tutkintoa, hyvää perehtyneisyyttä virkaan kuuluviin tehtäviin, käytännössä osoitettua johtamistaitoa ja tehtävän edellyttämää vieraan kielen taitoa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Edellä 2 momentissa tarkoitetuissa tehtävissä toimiva johtaja vastaa toimivaltansa rajoissa siitä, että hänen johtamassaan vastaanottokeskuksessa on toiminnan vaatima riittävä henkilöstö ja että keskuksen toiminnassa noudatetaan sille tässä laissa ja muussa lainsäädännössä säädettyjä vaatimuksia.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_10">
                    <num>10 § </num>
                    <heading>Vastaanottopalvelujen tuottamisesta sopiminen</heading>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto voi tehdä yksityisen, julkisen tai kolmannen sektorin palveluntuottajan kanssa sopimuksen vastaanottopalvelujen tuottamisesta. Maahanmuuttovirastolla säilyy vastuu 8 §:ssä säädetystä ohjauksesta, suunnittelusta ja valvonnasta myös silloin, kun vastaanottopalvelut tuottaa muu kuin valtion vastaanottokeskus.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_2">
                        <intro eId="sec_10__subsec_2__intro">
                            <p>Maahanmuuttoviraston ja palveluntuottajan välisessä sopimuksessa on sovittava ainakin:</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_1">
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>palvelun sisällöstä, määrästä ja laadusta;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_2">
                            <num>2) </num>
                            <content>
                                <p>vastaanottopalvelujen tuottamisesta tätä lakia ja hallinnon yleislakeja noudattaen;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_3">
                            <num>3) </num>
                            <content>
                                <p>järjestelyistä, joilla Maahanmuuttovirasto huolehtii ohjauksesta ja valvonnasta;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_4">
                            <num>4) </num>
                            <content>
                                <p>kustannusten määräytymisperusteista ja korvaamisesta; sekä</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_5">
                            <num>5) </num>
                            <content>
                                <p>sopimusrikkomusten seuraamuksista ja sopimuksen purkamisen ehdoista. </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_3">
                        <intro eId="sec_10__subsec_3__intro">
                            <p>Jos kyse on vastaanottokeskuksen perustamista ja ylläpitämistä koskevasta sopimuksesta, tulee 2 momentissa säädettyjen edellytysten lisäksi sopia ainakin; </p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_3__para_1">
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>vastaanottokeskuksen tiloja ja henkilöstöä koskevista vaatimuksista; ja </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_3__para_2">
                            <num>2)</num>
                            <content>
                                <p>vastaanottokeskuksen laajentamisesta, supistamisesta ja lakkauttamisesta sekä varautumisesta laajamittaiseen maahantuloon ja muihin maahantulon häiriötilanteisiin.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirastolla on oikeus saada palveluntuottajalta maksutta ja salassapitosäännösten estämättä valvonnan kannalta välttämättömät tiedot ja selvitykset sekä oikeus tarkastaa vastaanottokeskuksen käytössä olevat tilat. Tarkastusoikeus ei kuitenkaan koske vastaanottopalvelujen saajan asumiskäytössä olevia tiloja, ellei niiden tarkastaminen ole välttämätöntä asiakkaan aseman ja oikeuksien tai asianmukaisten palvelujen turvaamiseksi. Tarkastukseen sovelletaan muutoin hallintolain 39 §:ää.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_5">
                        <content>
                            <p>Palveluntuottaja vastaa tuottamiensa vastaanottopalvelujen lain- ja sopimuksenmukaisuudesta. Jos palveluntuottaja rikkoo lakia tai sopimusta, Maahanmuuttovirasto voi antaa huomautuksen tai korjausmääräyksen, määrätä sopimussakon, rajoittaa toiminnan laajuutta tai keskeyttää toiminnan siltä osin kuin se on välttämätöntä, taikka purkaa sopimuksen olennaisesta rikkomuksesta. Maahanmuuttoviraston on huolehdittava palvelujen jatkuvuudesta sopimuksen päättyessä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_11">
                    <num>11 §</num>
                    <heading>Vastaanottopalvelujen tuottamista koskevat vaatimukset</heading>
                    <subsection eId="sec_11__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttoviraston tulee varmistaa, että muulla kuin valtion vastaanottokeskuksella on riittävät ammatilliset, toiminnalliset ja taloudelliset edellytykset vastaanottopalvelujen järjestämiselle. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_11__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Muun kuin valtion vastaanottokeskuksen johtajan kelpoisuuteen sovelletaan 9 §:n 2 momenttia. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_11a">
                    <num>11 a §</num>
                    <heading>Rikosoikeudellinen virkavastuu ja vahingonkorvausvastuu</heading>
                    <subsection eId="sec_11a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>
                                Muun kuin valtion vastaanottokeskuksen palveluksessa olevaan henkilöön sovelletaan rikosoikeudellista virkavastuuta koskevia säännöksiä hänen hoitaessaan vastaanottopalveluihin liittyviä tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä. Vahingonkorvausvastuusta säädetään vahingonkorvauslaissa 
                                <ref href="/akn/fi/act/statute/1974/412">(412/1974)</ref>.
                            </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_12">
                    <num>12 §</num>
                    <heading>Laajamittaiseen maahantuloon ja muihin maahantulon häiriötilanteisiin varautuminen</heading>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto vastaa varautumisesta kansainvälistä suojelua hakevien tai tilapäistä suojelua saavien vastaanoton järjestämiseen laajamittaisen maahantulon ja muissa maahantulon häiriötilanteissa. Maahanmuuttovirasto laatii valtakunnallisen valmiussuunnitelman laajamittaisen maahantulon ja muiden maahantulon häiriötilanteiden varalta sekä ohjaa muiden viranomaisten ja toimijoiden varautumista vastaanoton järjestämiseen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto toteuttaa varautumista koskevia tehtäviään yhteistyössä muiden viranomaisten ja toimijoiden kanssa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Sisäministeriö vastaa EU:n muuttoliike- ja turvapaikkasopimuksen mukaisen valmiussuunnitelman laatimisesta, käyttöönotosta ja siitä ilmoittamisesta Euroopan unionin turvapaikkavirastolle ja Euroopan komissiolle.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_13">
                    <num>13 §</num>
                    <heading>Vastaanottopalvelut</heading>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto järjestää vastaanottopalvelut. Kansainvälistä suojelua hakeva ja tilapäistä suojelua saava saa vastaanottopalvelut sen vastaanottokeskuksen kautta, jonka asiakkaaksi hänet rekisteröidään.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Vastaanottopalveluihin kuuluvat majoitus, vastaanotto- ja käyttöraha, sosiaalipalvelut, terveydenhuoltopalvelut, tulkki- ja käännöspalvelut sekä ohjaus ja neuvonta siten kuin tässä luvussa säädetään. Vastaanottopalveluina voidaan järjestää myös ateriat.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Ilman huoltajaa oleville lapsille tarkoitetuissa ryhmäkodeissa ja tukiasuntoloissa järjestetään lapsen päivittäinen hoiva, huolenpito ja kasvatus. Ryhmäkodeissa ja tukiasuntoloissa voidaan järjestää täysi ylläpito.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_13a">
                    <num>13 a §</num>
                    <heading>Tunnistautuminen ja yhteystietojen ylläpito</heading>
                    <subsection eId="sec_13a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Vastaanottopalvelujen saamisen edellytyksenä on, että henkilö tunnistautuu säännöllisesti vastaanottokeskuksessa. Kansainvälistä suojelua hakevan on tunnistauduttava 2–4 kertaa kuukaudessa ja tilapäistä suojelua saavan yhden kerran kuukaudessa. Tunnistautumisvelvollisuus ei koske alle 18-vuotiaita eikä työssäkäyviä. Henkilön tulee lisäksi ilmoittaa vastaanottokeskukselle yhteystietonsa sekä ylläpitää niitä. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13a__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Tunnistautuminen voidaan tehdä henkilökohtaisesti vastaanottokeskuksessa tai muulla Maahanmuuttoviraston määräämällä luotettavalla tavalla. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13a__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Jos kansainvälistä suojelua hakeva tai tilapäistä suojelua saava jättää ilman perusteltua syytä tunnistautumatta vastaanottokeskuksessa, henkilön asiakkuus vastaanottokeskuksessa voidaan päättää viiden arkipäivän kuluttua tunnistautumatta jättämisestä. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13a__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttoviraston päätöksellä velvollisuudesta tunnistautua voidaan poiketa laajamittaisen maahantulon tai muussa maahantulon häiriötilanteessa. Päätös koskee kaikkia vastaanottopalvelujen saajia ja on voimassa tilapäisesti.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_14">
                    <num>14 §</num>
                    <heading>Vastaanottopalvelujen saaja</heading>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Vastaanottopalveluja annetaan kolmannen maan kansalaiselle tai kansalaisuudettomalle henkilölle, joka hakee kansainvälistä suojelua tai saa tilapäistä suojelua.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Myöhemmän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tehneelle ei kuitenkaan anneta vastaanottopalveluja, jos poiketaan hakijan oikeudesta jäädä Suomen alueelle ulkomaalaislain 102 §:n perusteella.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_14a">
                    <num>14 a §</num>
                    <heading>Vastaanottopalvelujen kesto</heading>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Kansainvälistä suojelua hakeneelle, joka on saanut oleskeluluvan ja joka täyttää edellytykset kotikuntalaissa tarkoitetun kotikunnan saamiselle, tai tilapäistä suojelua saavalle, joka täyttää edellytykset kotikuntalaissa tarkoitetun kotikunnan saamiselle, annetaan vastaanottopalveluja kuntaan siirtymisen järjestymisajan, mutta kuitenkin enintään 3 kuukautta siitä, kun edellytykset kotikuntalaissa tarkoitetun kotikunnan saamiselle täyttyvät. Ilman huoltajaa olevalle alaikäiselle vastaanottopalveluja annetaan kuitenkin kuntaan siirtymisen järjestymisajan.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Vastaanottopalveluja annetaan enintään 60 päivää siitä, kun kolmannen maan kansalaisella ei ole enää oikeutta jäädä Suomen alueelle. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Poiketen siitä, mitä 2 momentissa säädetään vastaanottopalvelujen kestosta, myöhemmän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tehneelle vastaanottopalveluja annetaan enintään 14 päivää siitä, kun hänellä ei ole enää oikeutta jäädä Suomen alueelle. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 momentissa säädetään vastaanottopalvelujen kestosta, ilman huoltajaa olevalle lapselle vastaanottopalveluja annetaan maasta poistumiseen saakka. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_5">
                        <content>
                            <p>Edellä säädettyjen määräaikojen estämättä vastaanottokeskuksen johtaja voi päättää jatkaa vastaanottopalveluja kohtuullisen ajan poikkeuksellisen painavasta syystä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_15">
                    <num>15 §</num>
                    <heading>Tietojen antaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Kansainvälistä suojelua hakevalle ja tilapäistä suojelua saavalle annetaan tietoja vastaanottopalveluista, vastaanottoon liittyvistä oikeuksista ja velvollisuuksista, velvollisuuksien noudattamatta jättämisen seuraamuksista, oikeusavusta sekä vastaanottoon liittyvissä kysymyksissä avustavista järjestöistä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Poliisi, rajatarkastusviranomainen tai Maahanmuuttovirasto antaa 1 momentissa tarkoitetut tiedot kansainvälistä suojelua hakevalle mahdollisimman pian ja viimeistään kolmen päivän kuluessa hakemuksen tekemisestä tai hakemusta rekisteröitäessä. Tilapäistä suojelua hakevalle tiedot annetaan hakemusta rekisteröitäessä. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Tiedot annetaan ymmärrettävässä ja selkeässä muodossa kirjallisesti kansainvälistä suojelua hakevan ja tilapäistä suojelua saavan äidinkielellä tai kielellä, jota hänen voidaan kohtuudella olettaa ymmärtävän. Tarvittaessa tiedot voidaan antaa myös suullisesti. Henkilön tulee allekirjoituksellaan vahvistaa saaneensa tiedot.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Poliisi, rajatarkastusviranomainen tai Maahanmuuttovirasto antaa ilman huoltajaa olevalle lapselle tiedot lapsen ikä- ja kehitystasolle sopivalla tavalla. Tiedot annetaan lapselle määrätyn edustajan tai tilapäisen edustajan läsnä ollessa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_15a">
                    <num>15 a §</num>
                    <heading>Ohjaus ja neuvonta</heading>
                    <subsection eId="sec_15a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Vastaanottokeskuksen on huolehdittava kansainvälistä suojelua hakevan ja tilapäistä suojelua saavan ohjauksesta ja neuvonnasta. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_16">
                    <num>16 §</num>
                    <heading>Majoitus vastaanottokeskuksessa</heading>
                    <subsection eId="sec_16__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Kansainvälistä suojelua hakeva ja tilapäistä suojelua saava majoitetaan vastaanottokeskukseen. Majoittamisessa otetaan huomioon majoitettavien ikä, sukupuoli ja erityiset vastaanottotarpeet. Majoitus järjestetään niin, että perheenjäsenet voivat halutessaan asua yhdessä. Majoitusta järjestettäessä toteutetaan asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että majoitus toteutuu turvallisesti. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Kansainvälistä suojelua hakeva tai tilapäistä suojelua saava voidaan siirtää toiseen vastaanottokeskukseen, jos se on välttämätöntä hänen itsensä, vastaanottokeskuksen toiminnan tai turvapaikka- tai vastaanottojärjestelmän hallinnoinnin vuoksi. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto päättää turvapaikka- ja vastaanottojärjestelmän hallinnoimiseen liittyvästä majoittamisesta ja siirroista. Vastaanottokeskus päättää majoittamisesta ja siirroista, jos ne liittyvät vastaanottokeskuksen toimintaan tai vastaanottopalvelujen saajaan itseensä. Maahanmuuttovirasto voi pidättää itselleen päätösvallan siirrosta, jos siirtoa koskevassa asiassa ei päästä yksimielisyyteen siitä, mihin vastaanottokeskukseen majoitettava siirretään. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_16a">
                    <num>16 a §</num>
                    <heading>Vastaanottokeskuksen yleinen järjestys ja turvallisuus</heading>
                    <subsection eId="sec_16a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Asiakas ei saa aiheuttaa vastaanottokeskuksessa tai sen välittömässä läheisyydessä häiriötä yleiselle järjestykselle taikka olla vaaraksi muiden henkilöiden turvallisuudelle.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16a__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Vastaanottokeskukseen ei saa tuoda eikä pitää hallussa sellaista esinettä tai ainetta, jonka hallussapito on muussa laissa kielletty tai jolla voidaan aiheuttaa vaaraa asukkaan tai toisen henkilön hengelle, terveydelle tai turvallisuudelle taikka vahingoittaa omaisuutta, jos on todennäköistä, että ainetta tai esinettä käytetään edellä mainitulla tavalla.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16a__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto vahvistaa vastaanottokeskuksen järjestyssäännön, joka sisältää tätä lakia tarkempia määräyksiä vastaanottokeskuksen yleisestä järjestyksestä ja turvallisuudesta, paloturvallisuudesta, vaarallisten aineiden ja esineiden hallussapidosta ja vastaanottokeskuksen ja sen asiakkaiden omaisuudesta sekä muista vastaavista vastaanottokeskuksen järjestyksen ylläpitämiseen ja toimintojen järjestämiseen liittyvistä yksittäisistä seikoista. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16a__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Vastaanottokeskus antaa 15 §:n 3 ja 4 momentin mukaisesti tiedoksi järjestyssäännön kansainvälistä suojelua hakevalle ja tilapäistä suojelua saavalle tämän rekisteröityessä vastaanottokeskuksen asiakkaaksi.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_17">
                    <num>17 §</num>
                    <heading>Ilman huoltajaa olevan lapsen majoitus</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Ilman huoltajaa oleva lapsi voidaan majoittaa aikuisten tai perheiden vastaanottokeskukseen yhdessä hänen huolenpidostaan vastuussa olevan läheisen aikuisen kanssa, jos se on lapsen edun mukaista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_18">
                    <num>18 § </num>
                    <heading>Yksityismajoitus</heading>
                    <subsection eId="sec_18__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Kansainvälistä suojelua hakeva tai tilapäistä suojelua saava voi järjestää majoituksensa itse. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_18__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Vastaanottokeskuksen johtaja päättää sosiaalityöntekijän esityksestä ilman huoltajaa olevan lapsen siirtymisestä yksityismajoitukseen. Sosiaalityöntekijän on kuultava lasta ja hänen edustajaansa ennen esityksen laatimista. Vastaanottokeskus ilmoittaa yksityismajoituksessa asuvan ilman huoltajaa olevan lapsen osoitteen ja tiedot henkilöistä, joiden luona hän asuu, asuinpaikan hyvinvointialueelle tai Helsingin kaupungille. Ilmoitukseen on liitettävä lapsen yksityismajoitusta koskeva päätös.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_19">
                    <num>19 § </num>
                    <heading>Vastaanottoraha</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Täydentävää vastaanottorahaa voidaan myöntää henkilön tai hänen perheensä erityisistä tarpeista tai olosuhteista johtuviin, ihmisarvoisen elämän kannalta välttämättömän toimeentulon turvaamiseksi ja itsenäisen selviytymisen edistämiseksi tarpeellisiksi harkittuihin menoihin.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Jos sisäministeriö on päättänyt 12 §:n 3 momentissa tarkoitetun valmiussuunnitelman käyttöönotosta, kansainvälistä suojelua hakevan ja tilapäistä suojelua saavan välttämätön toimeentulo voidaan turvata maahan tulon jälkeen lyhytaikaisesti hyödykkeillä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_20">
                    <num>20 §</num>
                    <heading>Vastaanottorahan määrä</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <intro>
                            <p>Vastaanottorahan perusosa kuukautta kohti on:</p>
                        </intro>
                        <paragraph>
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>yksin asuvalla 300 euroa ja ateriapalvelut tarjoavassa vastaanottokeskuksessa 88 euroa;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>2)</num>
                            <content>
                                <p>muulla kuin 1 kohdassa tarkoitetulla 18 vuotta täyttäneellä 254 euroa ja ateriapalvelut tarjoavassa vastaanottokeskuksessa 72 euroa;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>3) </num>
                            <content>
                                <p>perheensä kanssa asuvalla 10–17-vuotiaalla lapsella 210 euroa ja ateriapalvelut tarjoavassa vastaanottokeskuksessa 60 euroa; </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>4) </num>
                            <content>
                                <p>perheensä kanssa asuvalla alle 10-vuotiaalla lapsella 191 euroa ja ateriapalvelut tarjoavassa vastaanottokeskuksessa 57 euroa; </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>5) </num>
                            <content>
                                <p>yksinhuoltajalla 336 euroa ja ateriapalvelut tarjoavassa vastaanottokeskuksessa 97 euroa.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <hcontainer name="omission"/>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_21">
                    <num>21 § </num>
                    <heading>Käyttöraha</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Ilman huoltajaa olevan alle 16-vuotiaan lapsen käyttöraha kuukautta kohti on 26 euroa ja 16 vuotta täyttäneen 47 euroa. Käyttöraha voi olla myös tätä pienempi, jos se on perusteltua lapsen ikä ja kehitystaso huomioon ottaen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_23">
                    <num>23 §</num>
                    <heading>Vastaanotto- ja käyttörahan myöntäminen ja takaisin periminen</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Vastaanotto- ja käyttörahan myöntämisessä noudatetaan toimeentulotuesta annetun lain 2 ja 3 luvun toimeentulotuen määräytymistä ja menettelyä koskevia säännöksiä. Vastaanotto- ja käyttörahan takaisinperintään sovelletaan mainitun lain 4 luvun takaisinperintää koskevia säännöksiä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_23a">
                    <num>23 a §</num>
                    <heading>Tulojen ja varojen ilmoittaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_23a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Kansainvälistä suojelua hakevan, tilapäistä suojelua saavan ja heidän perheenjäsentensä on annettava kaikki tiedossaan olevat vastaanottorahan ja käyttörahan myöntämiseen sekä muiden vastaanottopalvelujen antamiseen vaikuttavat välttämättömät tiedot tuloistaan ja varoistaan sille vastaanottokeskukselle, jonka asiakkaaksi heidät on rekisteröity. Heidän on välittömästi ilmoitettava vastaanottokeskukselle tiedoissa tapahtuneista muutoksista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_29">
                    <num>29 §</num>
                    <heading>Suomalaista yhteiskuntaa koskevien perustietojen antaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_29__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Vastaanottokeskus järjestää kansainvälistä suojelua hakevalle ja tilapäistä suojelua saavalle kurssin, jolla annetaan perustietoja suomalaisesta yhteiskunnasta. Kurssi on 18 vuotta täyttäneelle vastaanottopalvelujen saajalle pakollinen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_29__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttoviraston päätöksellä järjestämisvelvollisuudesta voidaan poiketa laajamittaisen maahantulon tai muussa maahantulon häiriötilanteessa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_31">
                    <num>31 § </num>
                    <heading>Avustettu vapaaehtoinen paluu</heading>
                    <subsection eId="sec_31__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Vapaaehtoisen paluun tukemiseksi voidaan kansainvälistä suojelua hakeneelle kolmannen maan kansalaiselle, tilapäistä suojelua saavalle ja ihmiskaupan uhrille sekä oleskeluluvan ulkomaalaislain 51 §:n nojalla saaneelle maksaa avustusta ja korvata kohtuulliset matkakustannukset kotimaahan tai muuhun maahan, johon hänen pääsynsä on taattu. Edellytyksenä paluun tukemiselle on, että palaajalla ei ole kotikuntalaissa tarkoitettua kotikuntaa Suomessa. Edellytyksenä avustuksen ja korvauksen maksamiseksi kansainvälistä suojelua hakeneelle on lisäksi, että hän poistuu maasta vapaaehtoisesti pysyväisluonteisessa tarkoituksessa peruttuaan hakemuksensa tai oleskelulupahakemuksen tultua hylätyksi.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_31__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Avustus ja korvaus myönnetään, jos palaaja on tuen tarpeessa eikä voi aloittaa uudelleenkotoutumistaan eikä kattaa matkakustannuksiaan ansiotyöllään, muista tuloistaan tai varoistaan tai muulla tavalla. Avustuksen rahamäärän suuruuden määräämisessä otetaan huomioon palaajan henkilökohtaiset ja paluumaan olosuhteet. Avustuksen myöntäminen edellyttää suunnitelmaa avustuksen käytöstä. Avustuksen rahamäärä voi olla tavallista suurempi, jos Maahanmuuttovirasto sisäministeriötä kuultuaan päättää poikkeuksellisesti tukea jonkin rajatun ryhmän paluuta määrätyn ajan. Avustuksesta ja sen määrästä, avustuksen kohderyhmästä sekä avustuksen myöntämisen menettelyistä annetaan tarkemmat säännökset sisäministeriön asetuksella.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_31__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Avustuksen ja korvauksen myöntää hakemuksesta se vastaanottokeskus, jonka asiakkaaksi palaaja on rekisteröity, tai Maahanmuuttovirasto. Vastaanottokeskus tai Maahanmuuttovirasto voi periä takaisin myöntämänsä avustuksen tai korvauksen, jos osoittautuu, että se on maksettu virheellisin perustein tai perusteettomasti. Hakemus takaisinperinnästä tehdään sille hallinto-oikeudelle, jonka tuomiopiirissä vastaanottokeskus sijaitsee.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_32">
                    <num>32 §</num>
                    <heading>Vastaanottopalveluista perittävät maksut ja maksun takautuva perintä</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Maksun määrää maksettavaksi vastaanottokeskuksen johtaja.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Maksu peritään täysimääräisesti, jos vastaanottopalvelujen saaja ei ilmoita tulojaan ja varojaan 23 a §:n mukaisesti.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Maksu voidaan periä takautuvasti enintään kolmen kuukauden ajalta, jos jälkikäteen käy ilmi, että vastaanottopalvelujen saajalla olisi ollut riittävät tulot tai varat maksun suorittamiseen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto päättää maksun takautuvasta perinnästä. Vastaanottokeskuksen johtajan on tehtävä hakemus maksun takautuvasta perinnästä Maahanmuuttovirastolle kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun on saatu tieto perusteetta ilman maksua annetusta vastaanottopalvelusta. Hakemukseen on liitettävä tarpeellinen selvitys henkilölle annetuista vastaanottopalveluista, maksuvelvollisesta ja tämän edellytyksistä maksun suorittamiseen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_39">
                    <num>39 §</num>
                    <heading>Edustajan määrääminen</heading>
                    <subsection eId="sec_39__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Kansainvälistä suojelua hakevalle, tilapäistä suojelua saavalle sekä sellaiselle ihmiskaupan uhriksi joutuneelle lapselle, jolla ei ole oleskelulupaa, määrätään edustaja, jos lapsi on Suomessa ilman huoltajaa. Edustaja määrätään mahdollisimman pian ja kuitenkin viimeistään 15 arkipäivän kuluttua hakemuksen tekemisestä tai auttamisjärjestelmään ottamisesta. Jos sisäministeriö on päättänyt 12 §:n 3 momentissa tarkoitetun valmiussuunnitelman käyttöönotosta, Maahanmuuttovirasto voi pidentää edustajan määräämisen määräaikaa 25 arkipäivään.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Vastaanottokeskuksen, jonka asiakkaaksi lapsi on rekisteröity, on tehtävä viivytyksettä hakemus edustajan määräämisestä kuultuaan lasta 5 §:n 2 momentin mukaisesti.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Edustajan määrää käräjäoikeus, jonka tuomiopiirissä sijaitsevan vastaanottokeskuksen asiakkaaksi lapsi on rekisteröity. Käräjäoikeuden tekemään päätökseen saa hakea muutosta valittamalla hovioikeuteen oikeudenkäymiskaaren mukaisesti. Edustajan määräämistä koskevaa päätöstä on noudatettava, vaikka päätös ei ole saanut lainvoimaa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Ennen edustajan määräämistä, vastaanottokeskuksen johtaja määrää viivytyksettä menettelyasetuksen 23 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitetuksi tilapäiseksi edustajaksi vastaanottokeskuksen henkilöstöön kuuluvan työntekijän. Vastaanottokeskuksen henkilöstöön kuuluvalla työntekijällä tarkoitetaan sosiaalityöntekijää tai lapsen hoito- ja kasvatustehtävistä vastuussa olevaa työntekijää.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_39a">
                    <num>39 a §</num>
                    <heading>Edustajatoiminnan hallinnointi</heading>
                    <subsection eId="sec_39a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttovirasto vastaa edustajatoiminnan ohjauksesta, suunnittelusta ja valvonnasta sekä edustajien koulutuksesta.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39a__subsec_2">
                        <content>
                            <p>
                                Edustajan on pyynnöstä toimitettava Maahanmuuttoviraston nähtäväksi rikosrekisterilain 
                                <ref href="/akn/fi/act/statute/1993/770">(770/1993)</ref>
                                 6 §:n 2 momentissa tarkoitettu ote rikosrekisteristä.
                            </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39a__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Vastaanottokeskus, jonka asiakkaaksi lapsi on rekisteröity, vastaa edustajatoiminnan käytännön hallinnoinnista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_40">
                    <num>40 §</num>
                    <heading>Edustajan kelpoisuus</heading>
                    <subsection eId="sec_40__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Edustajaksi määrätään tehtävään sopiva täysivaltainen henkilö, joka antaa siihen suostumuksensa ja joka kykenee hoitamaan tehtävänsä moitteettomasti. Sopivuutta arvioitaessa on otettava huomioon edustajaksi esitetyn osaaminen ja asiantuntemus, tehtävän laatu ja laajuus sekä muut asiaan vaikuttavat seikat. Edustajaksi ei voida määrätä henkilöä, jolla on tai voisi olla eturistiriita lapsen kanssa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_40__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Edustajaksi määräämisen edellytyksenä on, että henkilö on toimittanut käräjäoikeuden nähtäväksi rikosrekisterilain 6 §:n 2 momentissa tarkoitetun otteen rikosrekisteristä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_40__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Yksittäisellä edustajalla voi olla samanaikaisesti edustettavanaan enintään 30 lasta. Jos sisäministeriö on päättänyt 12 §:n 3 momentissa tarkoitetun valmiussuunnitelman käyttöönotosta, Maahanmuuttovirasto voi nostaa yksittäisen edustajan samanaikaisesti edustettavien lasten enimmäismäärän 50 lapseen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_41">
                    <num>41 §</num>
                    <heading>Edustajan tehtävät</heading>
                    <subsection eId="sec_41__subsec_1">
                        <intro eId="sec_41__subsec_1__intro">
                            <p>Edustajan tehtävänä on: </p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_1">
                            <num>1)</num>
                            <content>
                                <p>käyttää huoltajalle kuuluvaa puhevaltaa lapsen henkilöä koskevissa asioissa oikeudenkäymiskaaren 12 luvun 1 ja 2 §:n, hallintolain 14 §:n ja oikeudenkäynnistä hallintoasioissa annetun lain 25 §:n mukaisesti; </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_2">
                            <num>2) </num>
                            <content>
                                <p>
                                    käyttää huoltajalle kuuluvaa puhevaltaa lapsen varallisuutta ja taloutta koskevissa asioissa holhoustoimesta annetun lain 
                                    <ref href="/akn/fi/act/statute/1999/442">(442/1999)</ref>
                                     mukaisesti;
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_3">
                            <num>3) </num>
                            <content>
                                <p>varmistaa tehtävässään lapsen edun turvaaminen;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_4">
                            <num>4) </num>
                            <content>
                                <p>avustaa lasta yhteydenpidossa tämän perheenjäseniin ja muihin omaisiin; ja </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_5">
                            <num>5) </num>
                            <content>
                                <p>avustaa lasta ulkomaalaislain mukaisissa lasta koskevissa menettelyissä.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_41__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Ennen 1 momentissa tarkoitetun lapsen henkilöä tai varallisuutta koskevan päätöksen tekemistä lasta on kuultava 5 §:n 2 momentissa säädetyllä tavalla.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_41__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Edustajan tehtäviin ei kuulu lapsen päivittäinen hoito, kasvatus tai muu huolenpito.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_42">
                    <num>42 §</num>
                    <heading>Edustajan vapauttaminen tehtävästään </heading>
                    <subsection eId="sec_42__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Jos edustajan määräämisen jälkeen ilmenee, että lapsella on Suomessa huoltaja tai lapselle määrätään huoltaja, edustaja on vapautettava tehtävästään, jollei vapauttaminen ole lapsen edun vastaista. Edustaja voidaan vapauttaa tehtävästään, jos hän sitä pyytää tai on sairauden tai muun syyn vuoksi estynyt tai ei hoida tehtäviään asianmukaisesti taikka jos siihen on muu erityinen syy.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_42__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Edustajan tehtävästä vapauttamista koskevan hakemuksen voi tehdä edustaja, 15 vuotta täyttänyt lapsi itse, vastaanottokeskus, jonka asiakkaaksi lapsi on rekisteröity, tai lapsen huoltaja. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <hcontainer name="omission"/>
                </section>
                <section eId="sec_43">
                    <num>43 §</num>
                    <heading>Edustajan tehtävän lakkaaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_43__subsec_1">
                        <intro eId="sec_43__subsec_1__intro">
                            <p>Edustajan tehtävä lakkaa, kun:</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_43__subsec_1__para_1">
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>edustettava täyttää 18 vuotta tai todetaan täysi-ikäiseksi; tai</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_43__subsec_1__para_2">
                            <num>2) </num>
                            <content>
                                <p>edustettava muuttaa pysyvästi pois Suomesta.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_44">
                    <num>44 §</num>
                    <heading>Ilmoitusvelvollisuus</heading>
                    <subsection eId="sec_44__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Käräjäoikeuden on ilmoitettava vastaanottokeskukselle, Maahanmuuttovirastolle ja väestötietojärjestelmään kansainvälistä suojelua hakevan, tilapäistä suojelua saavan ja ihmiskaupan uhriksi joutuneen lapsen edustajan määräämistä tai tehtävästä vapauttamista koskevista päätöksistä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_44__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Jos lapsella on edustajan hoidettavana olevaa holhoustoimesta annetun lain 66 §:ssä tarkoitettua omaisuutta, käräjäoikeuden on ilmoitettava edustajan määräämisestä holhousviranomaiselle edustajan tehtävän merkitsemiseksi holhousasioiden rekisteriin. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_44__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Maahanmuuttoviraston, poliisin, rajatarkastusviranomaisen ja vastaanottokeskuksen on viipymättä ilmoitettava 39 §:ssä tarkoitetulle edustajalle tai tilapäiselle edustajalle sellaisista edustettavaa lasta kokevista seikoista, joiden arvioidaan olevan merkityksellisiä edustajan 41 §:ssä tarkoitettujen tehtävien hoitamiselle.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_44__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Vastaanottokeskuksen, jonka asiakkaaksi lapsi on rekisteröity, on ilmoitettava ilman huoltajaa olevalle alaikäiselle, että hänelle on määrätty 39 §:ssä tarkoitettu edustaja tai tilapäinen edustaja.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <chapter eId="chp_6">
                    <num>6 luku</num>
                    <heading>Vastaanottopalveluja koskevat rajoitustoimet</heading>
                    <section eId="chp_6__sec_45">
                        <num>45 §</num>
                        <heading>Vastaanottorahan alentaminen</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_45__subsec_1">
                            <intro eId="chp_6__sec_45__subsec_1__intro">
                                <p>Maahanmuuttovirasto päättää kansainvälistä suojelua hakevalle ja tilapäistä suojelua saavalle myönnettävän vastaanottorahan perusosan alentamisesta 20 prosentilla, jos henkilö ilman perusteltua syytä:</p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_45__subsec_1__para_1">
                                <num>1)</num>
                                <content>
                                    <p>jättää toistuvasti noudattamatta 13 a §:ssä säädettyä velvollisuutta tunnistautua vastaanottokeskuksessa; </p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_45__subsec_1__para_2">
                                <num>2) </num>
                                <content>
                                    <p>ei ylläpidä yhteystietojaan 13 a §:n mukaisesti; </p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_45__subsec_1__para_3">
                                <num>3) </num>
                                <content>
                                    <p>rikkoo toistuvasti tai vakavasti 16 a §:n 1 tai 2 momentissa säädettyä; tai </p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_45__subsec_1__para_4">
                                <num>4) </num>
                                <content>
                                    <p>kieltäytyy toistuvasti suorittamasta hänelle osoitetun 29 §:ssä tarkoitetun kurssin.</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_45__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Maahanmuuttovirasto päättää kansainvälistä suojelua hakevalle myönnettävän vastaanottorahan perusosan alentamisesta 20 prosentilla, jos henkilö ilman perusteltua syytä poistuu 49 §:ssä tarkoitetulta tietyltä maantieteelliseltä alueelta taikka ei noudata 50 §:ssä säädettyä vaatimusta asua määrätyssä vastaanottokeskuksessa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_45__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Päätös vastaanottorahan alentamisesta tehdään enintään kahdeksi kuukaudeksi kerrallaan.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_45__subsec_4">
                            <content>
                                <p>Vastaanottorahan alentaminen ei saa vaarantaa ihmisarvoisen elämän edellyttämän turvan mukaista välttämätöntä toimeentuloa eikä olla muutoinkaan kohtuutonta.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_46">
                        <num>46 §</num>
                        <heading>Maasta poistettavan ja myöhemmän hakemuksen tehneen vastaanottorahan alentaminen</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_46__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Maahanmuuttovirasto päättää kansainvälistä suojelua hakevalle ja tilapäistä suojelua saavalle myönnettävän vastaanottorahan perusosan alentamisesta 20 prosentilla, jos hän saa vastaanottopalveluja sen jälkeen, kun hänellä ei ole enää oikeutta jäädä Suomen alueelle tai jos kansainvälisen suojelun hakija on tehnyt myöhemmän hakemuksen.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_46__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Päätös vastaanottorahan alentamisesta on voimassa, kunnes ulkomaalainen on poistunut maasta.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_46__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Vastaanottorahan alentaminen ei saa vaarantaa ihmisarvoisen elämän edellyttämän turvan mukaista välttämätöntä toimeentuloa eikä olla muutoinkaan kohtuutonta.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_47">
                        <num>47 §</num>
                        <heading>Vastaanottopalvelujen peruuttaminen</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_1">
                            <intro eId="chp_6__sec_47__subsec_1__intro">
                                <p>Maahanmuuttovirasto päättää vastaanottopalvelujen peruuttamisesta kansainvälistä suojelua hakevalta tai tilapäistä suojelua saavalta:</p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_47__subsec_1__para_1">
                                <num>1)</num>
                                <content>
                                    <p>jolla ei ole oikeutta jäädä Suomen alueelle ja joka on laiminlyönyt ulkomaalaislain 145 a §:ssä tarkoitetun velvollisuuden tehdä yhteistyötä maastapoistamismenettelyn aikana; tai</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_47__subsec_1__para_2">
                                <num>2) </num>
                                <content>
                                    <p>jonka vastaanottorahan perusosaa on alennettu 45 §:n 1 momentin 3 kohdan nojalla ja henkilö jatkaa edelleen 16 a §:n 1 tai 2 momentissa säädetyn rikkomista.</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Kun vastaanottopalvelut peruutetaan, henkilölle ei myönnetä 19 §:ssä tarkoitettua vastaanottorahan perusosaa tai 21 §:ssä tarkoitettua käyttörahaa. Henkilölle voidaan myöntää 19 §:ssä tarkoitettua täydentävää vastaanottorahaa vain, jos se on poikkeuksellisessa tilanteessa välttämätöntä. Vastaanottokeskus, jonka asiakkaaksi henkilö rekisteröidään, turvaa henkilön toimeentulon ja huolenpidon järjestämällä majoituksen ja ateriat sekä myöntämällä hyödykkeitä. Hyödykkeet myöntää hakemuksesta 25 §:ssä tarkoitettu sosiaalihuollon ammattihenkilö.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Päätös vastaanottopalvelujen peruuttamisesta tehdään 1 momentin 2 kohdan mukaisissa tilanteissa enintään kahdeksi kuukaudeksi kerrallaan.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_4">
                            <content>
                                <p>Vastaanottopalvelujen peruuttaminen päättyy, jos 1 momentin 1 kohdan perusteiden katsotaan lakanneen tai jos tuomioistuin kieltää taikka keskeyttää ulkomaalaisen maasta poistamisen täytäntöönpanon.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_5">
                            <content>
                                <p>Vastaanottopalvelujen peruuttaminen ei saa vaarantaa ihmisarvoisen elämän edellyttämän turvan mukaista välttämätöntä toimeentuloa eikä olla muutoinkaan kohtuutonta.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_48">
                        <num>48 §</num>
                        <heading>Siirtopäätöksen saaneen vastaanottopalvelujen peruuttaminen</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_48__subsec_1">
                            <content>
                                <p>
                                    Maahanmuuttovirasto päättää turvapaikka-asioiden ja muuttoliikkeen hallinnasta, asetusten (EU) 2021/1147 ja (EU) 2021/1060 muuttamisesta ja asetuksen (EU) N:o 604/2013 kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2024/1351, jäljempänä 
                                    <i>hallinta-asetus</i>, 42 artiklassa tarkoitetun siirtopäätöksen saaneen kansainvälistä suojelua hakevan vastaanottopalvelujen peruuttamisesta ja työnteko-oikeuden päättymisestä, jos Suomi ei ole se valtio, jossa hänen edellytetään olevan mainitun asetuksen 17 artiklan perusteella. Vastaanottopalvelut peruutetaan ja työnteko-oikeus päättyy siitä hetkestä, kun hakija on saanut tiedoksi päätöksen siirtää hänet vastuussa olevaan jäsenvaltioon. Tarkemmista edellytyksistä vastaanottopalvelujen peruuttamiselle säädetään hallinta-asetuksen 18 artiklassa.
                                </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_48__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Kun vastaanottopalvelut peruutetaan, henkilölle ei myönnetä 19 §:ssä tarkoitettua vastaanottorahan perusosaa tai 21 §:ssä tarkoitettua käyttörahaa. Henkilölle voidaan myöntää 19 §:ssä tarkoitettua täydentävää vastaanottorahaa vain, jos se on poikkeuksellisessa tilanteessa välttämätöntä. Vastaanottokeskus, jonka asiakkaaksi henkilö rekisteröidään, turvaa henkilön toimeentulon ja huolenpidon järjestämällä majoituksen ja ateriat sekä myöntämällä hyödykkeitä. Hyödykkeet myöntää hakemuksesta 25 §:ssä tarkoitettu sosiaalihuollon ammattihenkilö.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_49">
                        <num>49 §</num>
                        <heading>Kansainvälistä suojelua hakevien sijoittaminen tietylle maantieteelliselle alueelle</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Maahanmuuttovirasto voi päättää kansainvälistä suojelua hakevien sijoittamisesta tietylle selvästi rajatulle maantieteelliselle alueelle, jos se on tarpeen kansainvälisen suojelun menettelyn tai vastaanottojärjestelmän hallinnoimiseksi.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Kansainvälistä suojelua hakevan velvollisuudesta pysyä osoitetulla maantieteellisellä alueella säädetään menettelyasetuksen 9 artiklan 4 kohdassa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Maantieteellisen alueen on oltava maakunta, kunta tai hyvinvointialue taikka muu vastaava hakijan yksityiselämän koskemattomuuden, vastaanottopalvelujen saamisen ja menettelyasetuksen 21 artiklassa tarkoitettujen erityisten menettelyllisten takeiden turvaamisen kannalta riittävän laaja alue. Vastaanottokeskuksen on annettava hakijalle selvästi tieto maantieteellisen alueen rajoista ja luvattomasta alueelta poistumisen seurauksista.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_4">
                            <content>
                                <p>Maahanmuuttovirasto voi myöntää hakijalle luvan poistua tilapäisesti maantieteelliseltä alueelta lähiomaisen vakavan sairauden tai hautajaisten taikka muun painavan henkilökohtaisen syyn vuoksi. Hakijalla on myös oikeus poistua maantieteelliseltä alueelta, jos se on välttämätöntä vastaanottopalvelujen saamiseksi taikka viranomaisen tai muun kansainvälistä suojelua koskevan asian käsittelyn kannalta välttämättömän tahon tapaamiseksi tai tuomioistuinkäsittelyyn osallistumiseksi. Hakijan on etukäteen ilmoitettava vastaanottokeskukselle tällaisesta poistumisesta.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_5">
                            <content>
                                <p>Maantieteelliselle alueelle sijoittaminen on voimassa, kunnes sen ei enää katsota olevan tarpeen kansainvälisen suojelun menettelyn tai vastaanottojärjestelmän hallinnoimiseksi, mutta kuitenkin enintään 12 kuukautta sen alkamisesta.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_50">
                        <num>50 §</num>
                        <heading>Vaatimus asua määrätyssä vastaanottokeskuksessa yleiseen järjestykseen tai menettelyllisiin seikkoihin liittyvästä syystä</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_50__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Kansainvälistä suojelua hakeva voidaan Maahanmuuttoviraston, poliisin tai rajatarkastusviranomaisen päätöksellä määrätä asumaan tietyssä vastaanottokeskuksessa sekä ilmoittautumaan siellä yhdestä neljään kertaa vuorokaudessa tai olemaan läsnä tiettyinä aikoina, jos se on tarpeen yleiseen järjestykseen liittyvien syiden taikka hakemuksen menettelyllisten seikkojen vuoksi. Menettelyllisten seikkojen vuoksi määrättävät toimet edellyttävät ulkomaalaislain 121 a §:n tarkoittaman pakenemisen vaaran olemassaoloa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_50__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Rajoitustoimien on oltava hakijan henkilökohtainen tilanne huomioon ottaen oikeasuhtaisia. Hakijalla on rajoitustoimista huolimatta oikeus saada vastaanottopalvelut, välttämättömät sosiaali- ja terveyspalvelut sekä osallistua välttämättömiin tapaamisiin viranomaisten ja tuomioistuimen kanssa. Hakijan on ilmoitettava vastaanottokeskukselle tällaisista tapaamisista.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_50__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Rajoitustoimi on voimassa enintään 12 kuukautta toimen alkamisesta. Rajoitustoimi on kuitenkin heti määrättävä päättyväksi, jos se ei ole enää tarpeen yleiseen järjestykseen liittyvien syiden taikka hakemuksen menettelyllisten seikkojen vuoksi. Toimen määrää päättyväksi Maahanmuuttovirasto, poliisi tai rajatarkastusviranomainen.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_56">
                        <num>56 §</num>
                        <heading>Vastaanottopalvelusta perittävää maksua ja maksun takautuvaa perintää koskeva muutoksenhaku</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_56__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Maksuvelvollinen, joka katsoo, että maksun määräämisessä on tapahtunut virhe, voi vaatia siihen oikaisua maksun määränneeltä vastaanottokeskuksen johtajalta kuuden kuukauden kuluessa maksun määräämisestä. Maksun takautuvasta perinnästä voi vaatia oikaisua Maahanmuuttovirastolta. Oikaisuvaatimus tulee tehdä kuuden kuukauden kuluessa maksun määräämisestä. Muutoksenhausta hallinto-oikeuteen säädetään oikeudenkäynnistä hallintoasioissa annetussa laissa. Hallinto-oikeuden päätökseen ei kuitenkaan saa hakea muutosta valittamalla.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_56a">
                        <num>56 a §</num>
                        <heading>Muutoksenhaku koskien lupaa poistua tietyltä maantieteelliseltä alueelta</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_56a__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Tämän lain 49 §:n 4 momentissa tarkoitetun luvan epäämiseen voi vaatia oikaisua Maahanmuuttovirastolta. Muutoksenhausta hallinto-oikeuteen säädetään oikeudenkäynnistä hallintoasioissa annetussa laissa. Hallinto-oikeuden päätökseen ei kuitenkaan saa hakea muutosta valittamalla.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
                <chapter eId="chp_8">
                    <num>8 luku</num>
                    <heading>Erinäiset säännökset</heading>
                    <section eId="chp_8__sec_58">
                        <num>58 §</num>
                        <heading>Tiedonsaantioikeus</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_58__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Sisäministeriöllä, esitutkintaviranomaisella, hyvinvointialueella, Helsingin kaupungilla, HUS-yhtymällä ja kunnan viranomaisella on oikeus saada maksutta ja salassapitosäännösten estämättä 3 ja 4 luvussa tarkoitettujen tehtävien suorittamiseksi välttämättömät tiedot toisiltaan, Maahanmuuttovirastolta, vastaanottokeskukselta, mainituissa luvuissa tarkoitettuja palveluja tuottavalta julkiselta tai yksityiseltä palvelujen tuottajalta ja ilman huoltajaa olevalle lapselle määrätyltä edustajalta. </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_58__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Edellä 3 ja 4 luvussa tarkoitettuja palveluja tuottavalla julkisella tai yksityisellä palvelujen tuottajalla, jonka asiakas kansainvälistä suojelua hakeva, tilapäistä suojelua saava tai ihmiskaupan uhri on, on oikeus saada maksutta ja salassapitosäännösten estämättä Maahanmuuttovirastolta ja vastaanottokeskukselta palvelujen tuottamisen kannalta välttämättömät tiedot.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_58__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Ilman huoltajaa olevalle lapselle määrätyllä edustajalla on oikeus saada maksutta ja salassapitosäännösten estämättä 41 §:ssä tarkoitettujen tehtävien hoitamiseksi välttämättömät tiedot Maahanmuuttovirastolta, vastaanottokeskukselta, hyvinvointialueelta, Helsingin kaupungilta, HUS-yhtymältä, kunnan viranomaiselta, Kansaneläkelaitokselta sekä 3 ja 4 luvussa tarkoitettuja palveluja tuottavalta julkiselta tai yksityiseltä palvelujen tuottajalta.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_8__sec_60">
                        <num>60 §</num>
                        <heading>Aineiden ja esineiden haltuunotto</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_60__subsec_1">
                            <intro eId="chp_8__sec_60__subsec_1__intro">
                                <p>Vastaanottokeskuksen haltuun on otettava asukkaalta sellaiset aineet ja esineet:</p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_8__sec_60__subsec_1__para_1">
                                <num>1)</num>
                                <content>
                                    <p>joilla voidaan aiheuttaa vaaraa asukkaan tai toisen henkilön hengelle, terveydelle tai turvallisuudelle taikka vahingoittaa omaisuutta, jos on todennäköistä, että ainetta tai esinettä käytetään edellä mainitulla tavalla; tai</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_8__sec_60__subsec_1__para_2">
                                <num>2) </num>
                                <content>
                                    <p>joiden hallussapito on muun lain nojalla kielletty.</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_60__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Omaisuus on keskuksessa majoittumisen päättyessä palautettava sille, jolta se on otettu haltuun, jollei omaisuuden palauttamisesta, luovuttamisesta tai hävittämisestä muualla laissa toisin säädetä.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_60__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Haltuunotosta päättää ja haltuunoton tekee vastaanottokeskuksen johtaja taikka hänen määräämänsä sosiaalihuoltotyötä tekevä henkilö. Kiireellisessä tapauksessa haltuunoton voi tehdä myös muu vastaanottokeskuksen sosiaalihuoltotyötä tekevä. Haltuunotosta on tällöin viipymättä ilmoitettava johtajalle taikka hänen määräämälleen sosiaalihuoltotyötä tekevälle, jonka tulee tehdä haltuunotosta päätös, jollei omaisuutta palauteta.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_8__sec_61">
                        <num>61 §</num>
                        <heading>Asukkaan käytössä olevien tilojen tarkastaminen</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_61__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Vastaanottokeskuksen asukkaan käytössä olevat tilat voidaan tarkastaa, jos on perusteltua syytä epäillä, että asukkaalla on siellä 60 §:ssä tarkoitettuja aineita tai esineitä.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <hcontainer name="omission"/>
                    </section>
                    <section eId="chp_8__sec_63">
                        <num>63 §</num>
                        <heading>Aineiden ja esineiden haltuunottoa ja asukkaan käytössä olevien tilojen tarkastamista koskevien toimenpiteiden kirjaaminen</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_63__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Vastaanottokeskuksen on tehtävä pöytäkirja aineiden ja esineiden haltuun ottamisesta ja asukkaan käytössä olevien tilojen tarkastamisesta. Pöytäkirjan allekirjoittaa toimenpiteen suorittaja, läsnä ollut toinen työntekijä ja henkilö, jolta omaisuus on otettu haltuun tai jonka käytössä olevat tilat on tarkastettu.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <hcontainer name="omission"/>
                    </section>
                    <section eId="chp_8__sec_63a">
                        <num>63 a §</num>
                        <heading>Tiedoksianto</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_63a__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Vastaanottokeskus antaa kansainvälistä suojelua hakevalle ja tilapäistä suojelua saavalle tiedoksi Maahanmuuttoviraston päätöksen 32 §:ssä tarkoitetusta vastaanottopalveluista perittävien maksujen takautuvasta perinnästä, 45 §:ssä tarkoitetusta vastaanottorahan alentamisesta, 46 §:ssä tarkoitetusta maasta poistettavan ja myöhemmän hakemuksen tehneen vastaanottorahan alentamisesta, 47 §:ssä tarkoitetusta vastaanottopalvelujen peruuttamisesta ja 50 §:ssä tarkoitetusta vaatimuksesta asua määrätyssä vastaanottokeskuksessa. Maahanmuuttovirasto voi antaa edellä tarkoitetut päätökset tiedoksi, jos se on tarkoituksenmukaista.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_63a__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Tämän lain 48 §:ssä tarkoitettu päätös siirtopäätöksen saaneen vastaanottopalvelujen peruuttamisesta annetaan tiedoksi siirtopäätöksen yhteydessä ulkomaalaislain 205 §:n 4 momentin mukaisesti.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
            </hcontainer>
            <hcontainer name="entryIntoForceStart"/>
            <hcontainer eId="entryIntoForce" name="entryIntoForce">
                <content>
                    <p>Tämä laki tulee voimaan 12 päivänä kesäkuuta 2026.</p>
                    <p>Lain 14 ja 14 a §:ää sovelletaan kuitenkin vasta 1 päivästä syyskuuta 2026.</p>
                </content>
            </hcontainer>
            <hcontainer finlex:outline="Esityöt ja allekirjoitukset" name="conclusions">
                <hcontainer finlex:outline="Esityöt" name="preliminaryWork">
                    <content>
                        <p>
                            <ref href="/akn/fi/doc/government-proposal/2026/52">HE 52/2026</ref>
                        </p>
                        <p>HaVM 8/2026</p>
                        <p>EV 76/2026</p>
                        <p>Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2024/1346; EUVL L, 22.5.2024</p>
                        <p>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2024/1351; EUVL L, 22.5.2024</p>
                    </content>
                </hcontainer>
                <hcontainer finlex:outline="Allekirjoitukset" name="signatures">
                    <content>
                        <p>Helsingissä 9.6.2026</p>
                        <p>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Tasavallan Presidentti</role>
                                <person refersTo="">Alexander Stubb</person>
                            </signature>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Sisäministeri</role>
                                <person refersTo="">Mari Rantanen</person>
                            </signature>
                        </p>
                    </content>
                </hcontainer>
            </hcontainer>
        </body>
    </act>
</akomaNtoso>
<akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:finlex="http://data.finlex.fi/schema/finlex" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <act contains="originalVersion" name="main">
        <meta>
            <identification source="#organization_fi.finlex">
                <FRBRWork>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/481/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/481"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/481/alkup"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-09" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRcountry value="fi"/>
                    <FRBRsubtype value="statute"/>
                    <FRBRnumber value="481"/>
                    <FRBRprescriptive value="true"/>
                    <FRBRauthoritative value="true"/>
                </FRBRWork>
                <FRBRExpression>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/481/swe@/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/481/swe@"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/481/alkup/swe"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-09" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRlanguage language="swe"/>
                </FRBRExpression>
                <FRBRManifestation>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/481/swe@/!main.xml"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/481/swe@.akn"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/481/alkup/swe/xml"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="dateProduced"/>
                    <FRBRdate date="2026-06-11" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_editor" href="#organization_fi.finlex"/>
                    <FRBRformat value="xml"/>
                </FRBRManifestation>
            </identification>
            <references source="#organization_fi.finlex">
                <TLCOrganization eId="organization_fi.finlex" href="/akn/ontology/organization/fi.finlex" showAs="Finlex"/>
                <TLCRole eId="role_author" href="/akn/ontology/role/author" showAs="Tekijä"/>
                <TLCRole eId="role_editor" href="/akn/ontology/role/editor" showAs="Toimittaja"/>
                <TLCConcept eId="act" href="/akn/ontology/concept/statute/type-statute.act" showAs="Lag"/>
                <TLCConcept eId="amending-statute" href="/akn/ontology/concept/statute/category-statute.amending-statute" showAs="Muutossäädös"/>
            </references>
            <proprietary source="#organization_fi.finlex">
                <finlex:typeStatute refersTo="#act"/>
                <finlex:categoryStatute refersTo="#amending-statute"/>
                <finlex:documentYear>2026</finlex:documentYear>
            </proprietary>
        </meta>
        <preface>
            <p>
                <docNumber>481/2026</docNumber>
                <docTitle>Lag  om ändring av lagen om mottagande av personer som söker internationellt skydd och om identifiering av och hjälp till offer för människohandel</docTitle>
            </p>
        </preface>
        <preamble>
            <formula name="enactingClause">
                <p>I enlighet med riksdagens beslut </p>
                <blockContainer>
                    <block name="repeals">
                        <i>upphävs</i>
                         i lagen om mottagande av personer som söker internationellt skydd och om identifiering av och hjälp till offer för människohandel (<affectedDocument href="/akn/fi/act/statute/2011/746">746/2011</affectedDocument>) 3 § 1 mom. 6 punkten, 22 § 2 mom., 30 § och 55 § 2 mom., av dem 30 § sådan den lyder delvis ändrad i lag 473/2015, 
                    </block>
                </blockContainer>
                <blockContainer>
                    <block name="substitutions">
                        <i>ändras</i>
                         3 § 1, 3 och 9 punkten, 6, 7, 9–14, 14 a, 15, 16 och 18 §, 19 § 3 mom., 20 § 2 mom., 21 § 2 mom., 23 § 3 mom., 29 och 31 §, rubriken för 32 § samt 32 § 3 mom., 39–41 §, 42 § 1 och 2 mom., 43, 44, 56, 58 och 60 §, 61 § 1 mom. och 63 § 1 mom.,
                    </block>
                    <block name="substitutions-originals">av dem 3 § 9 punkten sådan den lyder i lag 388/2015, 6, 16 och 40 § sådana de lyder i lag 87/2015, 7 § sådan den lyder delvis ändrad i lagarna 1253/2011 och 1294/2022, 9 och 10 § sådana de lyder i lag 1161/2016, 12 § sådan den lyder i lag 1165/2021, 13 § sådan den lyder delvis ändrad i lag 427/2024, 14 § sådan den lyder i lagarna 673/2015 och 1084/2022, 14 a och 31 § sådana de lyder i lag 673/2015, 18 § sådan den lyder delvis ändrad i lag 1294/2022, 39 § sådan den lyder delvis ändrad i lag 616/2020, 41 § sådan den lyder delvis ändrad i lag 851/2019, 56 § sådan den lyder i lag 851/2019 och 58 § sådan den lyder i lagarna 616/2020 och 1294/2022, och</block>
                </blockContainer>
                <blockContainer>
                    <block name="insertions">
                        <i>fogas</i>
                         till 3 §, sådan den lyder delvis ändrad i lag 388/2015, en ny 10 punkt, till lagen nya 11 a, 13 a, 15 a och 16 a §, till 17 § ett nytt 5 mom., till 19 § ett nytt 4 mom., till lagen en ny 23 a §, till 32 § nya 4–6 mom., till lagen en ny 39 a §, ett nytt 6 kap., i stället för det 6 kap. som upphävts genom lag 616/2020, samt nya 56 a och 63 a § som följer:
                    </block>
                </blockContainer>
            </formula>
        </preamble>
        <body>
            <hcontainer finlex:outline="Förordningens text" name="statuteProvisionsWrapper">
                <section eId="sec_3">
                    <num>3 §</num>
                    <heading>Definitioner</heading>
                    <subsection eId="sec_3__subsec_1">
                        <intro eId="sec_3__subsec_1__intro">
                            <p>I denna lag avses med</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_3__subsec_1__para_1">
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>person som söker internationellt skydd</i>
                                     en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som avses i artikel 3.13 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1348 om upprättande av ett gemensamt förfarande för internationellt skydd i unionen och om upphävande av direktiv 2013/32/EU, nedan 
                                    <i>förordningen om asylförfaranden,</i>
                                     och som har gjort en ansökan om internationellt skydd avseende vilken det ännu inte har fattats ett lagakraftvunnet beslut, 
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <hcontainer name="omission"/>
                        <paragraph>
                            <num>3) </num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>mottagande</i>
                                     en helhet som utgörs av förläggningar och deras mottagningstjänster och vars syfte är att trygga försörjningen för och omsorgen om personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd, 
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <hcontainer name="omission"/>
                        <paragraph>
                            <num>9) </num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>hjälpinsatser</i>
                                     tjänster och stödåtgärder för offer för människohandel,
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>10) </num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>gränskontrollmyndighet</i>
                                     Gränsbevakningsväsendet och andra myndigheter som har rätt att genomföra in- och utresekontroller enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/399 om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna).
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_6">
                    <num>6 §</num>
                    <heading>Tillämpning av lagen på personer med särskilda mottagandebehov</heading>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Vid tillämpningen av denna lag ska hänsyn tas till särskilda mottagandebehov hos personer som söker internationellt skydd och personer som får tillfälligt skydd. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Särskilda mottagandebehov ska bedömas individuellt. Bedömningen ska göras så snart som möjligt, dock senast inom 30 dagar från det att ett ärende som gäller internationellt skydd eller tillfälligt skydd har blivit anhängigt. Om särskilda mottagandebehov framkommer i ett senare skede, ska förläggningen bedöma dessa behov och svara på dem.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_7">
                    <num>7 § </num>
                    <heading>Ersättning för kostnader</heading>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Staten ersätter kostnader som orsakas av åtgärder som avses i denna lag inom ramen för statsbudgeten.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket betalar kostnaderna för inrättande och upprätthållande av förläggningar samt ersättning för produktionen av mottagningstjänster. Kostnaderna ersätts för den tid under vilken utlänningen har rätt att få mottagningstjänster med stöd av 14 och 14 a § eller under vilken förläggningen är ett sådant screeninginkvarteringsställe som avses i 3 § 1 mom. 31 punkten i utlänningslagen. Migrationsverket betalar ersättning till serviceproducenten för hjälp till sådana offer för människohandel som inte har en i lagen om hemkommun avsedd hemkommun i Finland. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket betalar på ansökan arvodet till en företrädare för ett barn som saknar vårdnadshavare på basis av den tid som företrädaren har använt för uppgifterna och ersättning för de kostnader som orsakats av företrädandet, om företrädaren har förordnats med stöd av denna lag och barnet inte har beviljats uppehållstillstånd eller en i lagen om hemkommun avsedd hemkommun i Finland på grund av tillfälligt skydd. Närmare bestämmelser om grunderna för utbetalning av arvode, arvodets storlek och kostnader som ska ersättas samt om förfarandet vid utbetalning av arvode och ersättning för kostnader får utfärdas genom förordning av statsrådet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Ersättningen för de social- och hälsovårdstjänster enligt 25 och 26 § som välfärdsområdet producerar bestäms utifrån ett avtal mellan välfärdsområdet eller HUS-sammanslutningen och Migrationsverket. Om det inte har avtalats om ersättning ska Migrationsverket betala en ersättning som motsvarar kostnaderna för att producera tjänsten. Ersättning för annan service som produceras av en offentlig eller privat serviceproducent bestäms enligt vad som särskilt har avtalats. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_9">
                    <num>9 § </num>
                    <heading>Statliga förläggningar</heading>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket svarar för driften av statliga förläggningar samt beslutar om inrättande och nedläggning av dem och om deras verksamhetsställen. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Föreståndaren för en statlig förläggning förutsätts ha en för uppgiften lämplig examen, god förtrogenhet med de uppgifter som hör till tjänsten, i praktiken visad ledarförmåga och sådana kunskaper i främmande språk som skötseln av uppgiften kräver. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_3">
                        <content>
                            <p>En föreståndare som sköter uppgifter som avses i 2 mom. svarar inom ramen för sin behörighet för att den förläggning som han eller hon leder har tillräcklig personal för verksamheten och att de krav som ställs på förläggningens verksamhet i denna lag och i den övriga lagstiftningen iakttas. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_10">
                    <num>10 § </num>
                    <heading>Avtal om produktion av mottagningstjänster</heading>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket kan ingå avtal om produktion av mottagningstjänster med serviceproducenter inom den privata, offentliga eller tredje sektorn. Migrationsverket behåller ansvaret för den styrning, planering och övervakning som föreskrivs i 8 § också när mottagningstjänsterna produceras av en icke-statlig förläggning.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_2">
                        <intro eId="sec_10__subsec_2__intro">
                            <p>I avtalet mellan Migrationsverket och serviceproducenten ska det åtminstone avtalas om</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_1">
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>tjänstens innehåll, omfattning och kvalitet, </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_2">
                            <num>2) </num>
                            <content>
                                <p>produktionen av mottagningstjänster med iakttagande av denna lag och allmänna förvaltningslagar, </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_3">
                            <num>3) </num>
                            <content>
                                <p>arrangemangen för Migrationsverkets styrning och övervakning,</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_4">
                            <num>4) </num>
                            <content>
                                <p>grunderna för hur kostnaderna bestäms och ersätts, samt  </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_2__para_5">
                            <num>5) </num>
                            <content>
                                <p>påföljder vid avtalsbrott och villkoren för hävning av avtalet. </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_3">
                        <intro eId="sec_10__subsec_3__intro">
                            <p>Om det är fråga om ett avtal om inrättande och upprätthållande av en förläggning, ska det utöver de villkor som anges i 2 mom. åtminstone avtalas om </p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_3__para_1">
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>kraven på förläggningens lokaler och personal, och </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_10__subsec_3__para_2">
                            <num>2) </num>
                            <content>
                                <p>utvidgning, inskränkning och nedläggning av förläggningar samt beredskap för omfattande invandring och andra störningssituationer i anslutning till invandring.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket har rätt att av serviceproducenten avgiftsfritt och trots sekretessbestämmelserna få de uppgifter och utredningar som är nödvändiga för övervakningen samt rätt att inspektera de lokaler som förläggningen förfogar över. Inspektionsrätten gäller dock inte lokaler som mottagaren av mottagningstjänster använder för boende, om det inte är nödvändigt att inspektera lokalerna för att trygga klientens ställning och rättigheter eller ändamålsenliga tjänster. I fråga om inspektionen tillämpas i övrigt bestämmelserna i 39 § i förvaltningslagen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_5">
                        <content>
                            <p>Serviceproducenten svarar för att de mottagningstjänster som serviceproducenten producerar är lagenliga och avtalsenliga. Om en serviceproducent bryter mot lag eller avtal, kan Migrationsverket ge en anmärkning eller ett föreläggande om rättelse, förelägga avtalsvite, begränsa verksamhetens omfattning eller avbryta verksamheten till den del det är nödvändigt eller häva avtalet i fråga om en väsentlig överträdelse. Migrationsverket ska se till att servicen fortsätter när avtalet upphör.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_11">
                    <num>11 §</num>
                    <heading>Krav som gäller produktion av mottagningstjänster</heading>
                    <subsection eId="sec_11__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket ska säkerställa att icke-statliga förläggningar har tillräckliga professionella, verksamhetsmässiga och ekonomiska förutsättningar att ordna mottagningstjänster. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_11__subsec_2">
                        <content>
                            <p>I fråga om behörighetsvillkoren för föreståndare för icke-statliga förläggningar tillämpas 9 § 2 mom. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_11a">
                    <num>11 a §</num>
                    <heading>Straffrättsligt tjänsteansvar och skadeståndsansvar</heading>
                    <subsection eId="sec_11a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>
                                På personer som är anställda hos icke-statliga förläggningar tillämpas bestämmelserna om straffrättsligt tjänsteansvar när de sköter i denna lag avsedda uppgifter i anslutning till mottagningstjänster. Bestämmelser om skadeståndsansvar finns i skadeståndslagen 
                                <ref href="/akn/fi/act/statute/1974/412">(412/1974)</ref>. 
                            </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_12">
                    <num>12 §</num>
                    <heading>Beredskap för omfattande invandring och andra störningssituationer i anslutning till invandring</heading>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket svarar för beredskapen att ordna mottagandet av personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd vid omfattande invandring och andra störningssituationer i anslutning till invandring. Migrationsverket ska utarbeta en nationell beredskapsplan för omfattande invandring och andra störningssituationer i anslutning till invandring och styra andra myndigheters och aktörers beredskap för att ordna mottagandet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket utför sina beredskapsuppgifter i samarbete med andra myndigheter och aktörer.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Inrikesministeriet svarar för utarbetandet av en beredskapsplan enligt EU:s migrations- och asylpakt, ibruktagandet av planen och underrättelsen om ibruktagandet till Europeiska unionens asylbyrå och Europeiska kommissionen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_13">
                    <num>13 §</num>
                    <heading>Mottagningstjänster</heading>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket ordnar mottagningstjänster. Personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd får mottagningstjänster via den förläggning där de registreras som klienter. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Till mottagningstjänsterna hör inkvartering, mottagnings- och brukspenning, socialservice, hälso- och sjukvårdstjänster, tolk- och översättartjänster samt handledning och rådgivning enligt det som föreskrivs i detta kapitel. Inom ramen för mottagningstjänsterna kan också måltider ordnas.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_3">
                        <content>
                            <p>I grupphem och enheter för stödboende avsedda för barn som saknar vårdnadshavare ordnas daglig omvårdnad, omsorg och fostran av barn. Fullt uppehälle kan ordnas i grupphem och enheter för stödboende.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_13a">
                    <num>13 a §</num>
                    <heading>Identifiering och uppdatering av kontaktuppgifter</heading>
                    <subsection eId="sec_13a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>En förutsättning för att få mottagningstjänster är att personen regelbundet identifierar sig vid förläggningen. Personer som söker internationellt skydd ska identifiera sig 2–4 gånger i månaden och personer som får tillfälligt skydd en gång i månaden. Identifieringsskyldigheten gäller inte personer under 18 år eller förvärvsarbetande. Personen ska dessutom meddela förläggningen sina kontaktuppgifter och uppdatera dem. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13a__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Identifieringen kan göras personligen vid förläggningen eller på något annat tillförlitligt sätt som Migrationsverket bestämmer. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13a__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Om en person som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd utan grundad anledning försummar att identifiera sig vid förläggningen, kan personens klientrelation vid förläggningen avslutas fem vardagar efter det att identifieringen försummades. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13a__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Genom Migrationsverkets beslut kan avvikelse göras från skyldigheten att identifiera sig vid omfattande invandring eller andra störningssituationer i anslutning till invandring. Beslutet gäller alla mottagare av mottagningstjänster och är i kraft temporärt.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_14">
                    <num>14 §</num>
                    <heading>Mottagare av mottagningstjänster</heading>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Mottagningstjänster tillhandahålls tredjelandsmedborgare eller statslösa personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Den som gjort en efterföljande ansökan om internationellt skydd tillhandahålls dock inte mottagningstjänster, om avvikelse görs från sökandens rätt att stanna kvar på finskt territorium med stöd av 102 § i utlänningslagen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_14a">
                    <num>14 a §</num>
                    <heading>Hur länge mottagningstjänster tillhandahålls</heading>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Personer som sökt internationellt skydd och som har fått uppehållstillstånd och som uppfyller villkoren för att få en i lagen om hemkommun avsedd hemkommun eller personer som får tillfälligt skydd och som uppfyller villkoren för att få en i lagen om hemkommun avsedd hemkommun tillhandahålls mottagningstjänster under den tid då övergången till kommunen ordnas, dock högst 3 månader från det att villkoren för att få en i lagen om hemkommun avsedd hemkommun uppfylls. Mottagningstjänster för minderåriga som saknar vårdnadshavare tillhandahålls dock under den tid då övergången till kommunen ordnas.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Mottagningstjänster tillhandahålls i högst 60 dagar efter det att en tredjelandsmedborgare inte längre har rätt att stanna kvar på finskt territorium. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Med avvikelse från vad som i 2 mom. föreskrivs om hur länge mottagningstjänster tillhandahålls ska mottagningstjänster tillhandahållas den som gjort en efterföljande ansökan om internationellt skydd i högst 14 dagar efter det att han eller hon inte längre har rätt att stanna kvar på finskt territorium. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Med avvikelse från vad som i 2 och 3 mom. föreskrivs om hur länge mottagningstjänster tillhandahålls ska mottagningstjänster för barn som saknar vårdnadshavare tillhandahållas tills barnet lämnar landet. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14a__subsec_5">
                        <content>
                            <p>Trots de tidsgränser som föreskrivs ovan kan förläggningens föreståndare besluta att fortsätta tillhandahållandet av mottagningstjänster under en skälig tid av exceptionellt vägande skäl.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_15">
                    <num>15 §</num>
                    <heading>Information</heading>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd ska informeras om mottagningstjänsterna, rättigheter och skyldigheter i samband med mottagandet, påföljder vid försummelse av skyldigheter, rättshjälp samt organisationer som bistår i frågor som hänför sig till mottagandet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Polisen, gränskontrollmyndigheten eller Migrationsverket ska ge sådana uppgifter som avses i 1 mom. till personer som söker internationellt skydd så snart som möjligt och senast inom tre dagar från det att ansökan gjordes, eller när ansökan registreras. Personer som söker tillfälligt skydd ska ges uppgifterna när ansökan registreras. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd ska få uppgifterna skriftligen i begriplig och tydlig form på sitt modersmål eller på ett språk som personen rimligen kan förväntas förstå. Vid behov kan uppgifterna även ges muntligen. Personen ska genom sin underskrift bekräfta att han eller hon har fått uppgifterna.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Polisen, gränskontrollmyndigheten eller Migrationsverket ska ge ett barn som saknar vårdnadshavare uppgifterna på ett sätt som är lämpligt med beaktande av barnets ålder och utvecklingsnivå. Uppgifterna ska ges i närvaro av en företrädare eller en tillfällig företrädare som förordnats för barnet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_15a">
                    <num>15 a §</num>
                    <heading>Handledning och rådgivning</heading>
                    <subsection eId="sec_15a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Förläggningen ska ordna handledning och rådgivning för personer som söker internationellt skydd och personer som får tillfälligt skydd. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_16">
                    <num>16 §</num>
                    <heading>Inkvartering på en förläggning</heading>
                    <subsection eId="sec_16__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd inkvarteras på en förläggning. Vid inkvarteringen beaktas de inkvarterades ålder, kön och särskilda mottagandebehov. Inkvarteringen ordnas så att familjemedlemmar kan bo tillsammans om de så vill. När inkvartering ordnas vidtas lämpliga åtgärder för att säkerställa att inkvarteringen genomförs tryggt. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd kan flyttas till en annan förläggning, om det är nödvändigt för personens egen skull, förläggningens verksamhet eller administrationen av asyl- eller mottagningssystemet. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket beslutar om inkvartering och förflyttning som hänför sig till administrationen av asyl- och mottagningssystemet. Förläggningen beslutar om inkvartering och förflyttning, om de hänför sig till förläggningens verksamhet eller mottagaren av mottagningstjänster själv. Migrationsverket kan förbehålla sig rätten att besluta om förflyttning, om man i ett ärende som gäller förflyttning inte kan uppnå enighet om vilken förläggning personen ska flyttas till. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_16a">
                    <num>16 a §</num>
                    <heading>Allmän ordning och säkerhet vid förläggningen</heading>
                    <subsection eId="sec_16a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Klienten får inte störa den allmänna ordningen vid förläggningen eller i dess omedelbara närhet eller utgöra en fara för andras säkerhet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16a__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Till förläggningen får inte medföras och på förläggningen får inte innehas sådana föremål eller ämnen som enligt någon annan lag inte får innehas eller som kan orsaka fara för den boendes eller en annan persons liv, hälsa eller säkerhet eller skada egendom, om det är sannolikt att ämnet eller föremålet kommer att användas på ett sådant sätt.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16a__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket fastställer en ordningsstadga för förläggningen som innehåller närmare bestämmelser än denna lag om allmän ordning och säkerhet vid förläggningen, brandsäkerhet, innehav av farliga ämnen och föremål och förläggningens och klienternas egendom samt andra motsvarande enskilda omständigheter i anslutning till upprätthållandet av ordningen vid förläggningen och ordnandet av verksamheten. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_16a__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Förläggningen ska i enlighet med 15 § 3 och 4 mom. delge den som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd ordningsstadgan när han eller hon registrerar sig som klient vid förläggningen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_17">
                    <num>17 §</num>
                    <heading>Inkvartering av barn utan vårdnadshavare</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Barn utan vårdnadshavare kan inkvarteras på en förläggning för vuxna eller familjer tillsammans med en närstående vuxen som ansvarar för omsorgen om barnet, om det är förenligt med barnets bästa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_18">
                    <num>18 § </num>
                    <heading>Enskild inkvartering</heading>
                    <subsection eId="sec_18__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd kan själva ordna sin inkvartering. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_18__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Föreståndaren för en förläggning beslutar på förslag av en socialarbetare om förflyttning av ett barn utan vårdnadshavare till enskild inkvartering. Socialarbetaren ska höra barnet och barnets företrädare innan förslaget utarbetas. Förläggningen meddelar adressen för ett barn utan vårdnadshavare som bor i enskild inkvartering och uppgifter om de personer hos vilka barnet bor till välfärdsområdet på bostadsorten eller till Helsingfors stad. Meddelandet ska åtföljas av beslutet om enskild inkvartering av barnet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_19">
                    <num>19 § </num>
                    <heading>Mottagningspenning</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Kompletterande mottagningspenning kan beviljas för utgifter som på grund av personens eller dennes familjs särskilda behov eller förhållanden anses behövliga för att trygga den oundgängliga försörjning som behövs för ett människovärdigt liv samt för att främja möjligheterna att klara sig självständigt. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Om inrikesministeriet har beslutat att en beredskapsplan enligt 12 § 3 mom. ska tas i bruk, kan den oundgängliga försörjningen för personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd tryggas kortvarigt med nyttigheter efter ankomsten till landet. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_20">
                    <num>20 §</num>
                    <heading>Mottagningspenningens belopp</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <intro>
                            <p>‎Mottagningspenningens grunddel per månad är</p>
                        </intro>
                        <paragraph>
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>för ensamstående 300 euro och i förläggningar med måltidsservice 88 euro,</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>2) </num>
                            <content>
                                <p>för andra personer över 18 år än de som avses i 1 punkten 254 euro och i förläggningar med måltidsservice 72 euro,</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>3) </num>
                            <content>
                                <p>för barn i åldern 10–17 år som bor tillsammans med sin familj 210 euro och i förläggningar med måltidsservice 60 euro, </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>4) </num>
                            <content>
                                <p>för barn under 10 år som bor tillsammans med sin familj 191 euro och i förläggningar med måltidsservice 57 euro, </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph>
                            <num>5) </num>
                            <content>
                                <p>för ensamförsörjare 336 euro och i förläggningar med måltidsservice 97 euro.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <hcontainer name="omission"/>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_21">
                    <num>21 § </num>
                    <heading>Brukspenning</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Brukspenningen för barn utan vårdnadshavare är 26 euro per månad för barn under 16 år och 47 euro per månad för barn som fyllt 16 år. Brukspenningen kan också vara mindre än så, om det är motiverat med tanke på barnets ålder och utvecklingsnivå.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_23">
                    <num>23 §</num>
                    <heading>Beviljande och återkrav av mottagnings- och brukspenning</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Vid beviljandet av mottagnings- och brukspenning iakttas bestämmelserna om fastställande av utkomststöd och förfarandet i 2 och 3 kap. i lagen om utkomststöd. Vid återkrav av mottagnings- och brukspenning tillämpas bestämmelserna om återkrav i 4 kap. i den lagen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_23a">
                    <num>23 a §</num>
                    <heading>Anmälan av inkomster och tillgångar</heading>
                    <subsection eId="sec_23a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd och deras familjemedlemmar ska till den förläggning där de är registrerade som klienter lämna alla sådana nödvändiga uppgifter om sina inkomster och tillgångar som de känner till och som påverkar beviljandet av mottagningspenning och brukspenning samt tillhandahållandet av andra mottagningstjänster. De ska omedelbart anmäla förändringar i uppgifterna till förläggningen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_29">
                    <num>29 §</num>
                    <heading>Tillhandahållande av basinformation om det finländska samhället</heading>
                    <subsection eId="sec_29__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Förläggningen ska för personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd ordna en kurs genom vilken basinformation om det finländska samhället ges. Kursen är obligatorisk för mottagare av mottagningstjänster som fyllt 18 år. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_29__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Genom Migrationsverkets beslut kan undantag göras från skyldigheten att ordna kurser vid omfattande invandring eller andra störningssituationer i anslutning till invandring.  </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_31">
                    <num>31 § </num>
                    <heading>Assisterad frivillig återresa</heading>
                    <subsection eId="sec_31__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Till tredjelandsmedborgare som sökt internationellt skydd, personer som får tillfälligt skydd och offer för människohandel samt personer som beviljats uppehållstillstånd med stöd av 51 § i utlänningslagen kan som stöd för frivillig återresa betalas bidrag och ersättning för skäliga resekostnader för återresan till hemlandet eller till något annat land där hans eller hennes inresa är garanterad. En förutsättning för stöd för återresan är att den återvändande personen inte har en i lagen om hemkommun avsedd hemkommun i Finland. En förutsättning för att bidrag och ersättning ska betalas till den som sökt internationellt skydd är dessutom att han eller hon frivilligt och i permanent syfte avlägsnar sig ur landet efter att ha återkallat sin ansökan om skydd eller efter att ha fått sin ansökan om uppehållstillstånd avslagen. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_31__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Bidrag och ersättning beviljas, om återvändaren är i behov av stöd och inte kan börja återintegrera sig eller täcka sina resekostnader genom förvärvsarbete, andra inkomster eller tillgångar eller på något annat sätt. När bidragsbeloppet bestäms ska återvändarens personliga omständigheter och förhållandena i återvändandelandet beaktas. För att bidrag ska beviljas förutsätts det att sökanden har en plan för hur bidraget kommer att användas. Bidragets belopp kan vara större än vanligt, om Migrationsverket efter att ha hört inrikesministeriet undantagsvis beslutar att stödja en begränsad grupps återresa under en viss tid. Närmare bestämmelser om bidraget och dess belopp, om målgruppen för bidraget samt om förfarandena vid beviljande av bidrag utfärdas genom förordning av inrikesministeriet.   </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_31__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Bidrag och ersättning beviljas på återvändarens ansökan av den förläggning där han eller hon är registrerad som klient, eller av Migrationsverket. Den beviljande förläggningen eller Migrationsverket kan återkräva ett bidrag eller en ersättning som visar sig ha betalats ut på felaktiga grunder eller utan grund. Ansökan om återkrav ska lämnas till den förvaltningsdomstol inom vars domkrets förläggningen är belägen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_32">
                    <num>32 §</num>
                    <heading>Avgifter för mottagningstjänster och retroaktivt uttag av avgifter</heading>
                    <hcontainer name="omission"/>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Avgiften påförs av förläggningens föreståndare.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Avgiften tas ut till fullt belopp, om mottagaren av mottagningstjänster inte anmäler sina inkomster och tillgångar i enlighet med 23 a §.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Avgiften kan tas ut retroaktivt för högst tre månader, om det i efterhand framgår att mottagaren av mottagningstjänster skulle ha haft tillräckliga inkomster eller tillgångar för att betala avgiften. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection>
                        <content>
                            <p>Migrationsverket beslutar om retroaktivt uttag av avgifter. Förläggningens föreståndare ska lämna in en ansökan om retroaktivt uttag av avgiften till Migrationsverket inom sex månader från det uppgift fåtts om att mottagningstjänster tillhandahållits avgiftsfritt utan grund. Till ansökan ska fogas en tillräcklig utredning om de mottagningstjänster som personen har tillhandahållits, om den betalningsskyldige och om dennes förutsättningar att betala avgiften.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_39">
                    <num>39 §</num>
                    <heading>Förordnande av företrädare</heading>
                    <subsection eId="sec_39__subsec_1">
                        <content>
                            <p>För barn som söker internationellt skydd, barn som får tillfälligt skydd eller sådana barn som är offer för människohandel och inte har uppehållstillstånd ska det utses en företrädare, om barnet befinner sig i Finland utan vårdnadshavare. Företrädaren ska utses så snart som möjligt, dock senast 15 vardagar efter det att ansökan har gjorts eller barnet har upptagits i hjälpsystemet. Om inrikesministeriet har fattat beslut om ibruktagande av en beredskapsplan enligt 12 § 3 mom., kan Migrationsverket förlänga tidsfristen för förordnande av en företrädare till 25 vardagar. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Den förläggning där barnet är registrerat som klient ska utan dröjsmål göra en ansökan om förordnande av en företrädare efter att ha hört barnet i enlighet med 5 § 2 mom.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Företrädaren förordnas av den tingsrätt inom vars domkrets den förläggning där barnet har registrerats som klient är belägen. Ändring i tingsrättens beslut får sökas genom besvär hos hovrätten i enlighet med rättegångsbalken. Ett beslut om förordnande av företrädare ska iakttas, även om beslutet inte har vunnit laga kraft.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Innan en företrädare förordnas ska förläggningens föreståndare utan dröjsmål förordna en arbetstagare som hör till förläggningens personal till en sådan tillfällig företrädare som avses i artikel 23.2 första stycket led a i förordningen om asylförfaranden. Med en arbetstagare som hör till förläggningens personal avses en socialarbetare eller en arbetstagare som ansvarar för barnets vård- och fostringsuppgifter.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_39a">
                    <num>39 a §</num>
                    <heading>Administration av företrädarverksamheten</heading>
                    <subsection eId="sec_39a__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket svarar för styrningen av, planeringen av och tillsynen över företrädarverksamheten samt för utbildningen av företrädarna. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39a__subsec_2">
                        <content>
                            <p>
                                Företrädaren ska på begäran för Migrationsverket visa upp ett straffregisterutdrag enligt 6 § 2 mom. i straffregisterlagen 
                                <ref href="/akn/fi/act/statute/1993/770">(770/1993)</ref>.  
                            </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_39a__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Den förläggning där ett barn har registrerats som klient svarar för den praktiska administrationen av företrädarverksamheten.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_40">
                    <num>40 §</num>
                    <heading>Företrädarens behörighet</heading>
                    <subsection eId="sec_40__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Till företrädare förordnas en för uppdraget lämplig myndig person som ger sitt samtycke och som har förmåga att sköta sitt uppdrag på ett oklanderligt sätt. Vid bedömningen av lämpligheten ska hänsyn tas till den föreslagna företrädarens kompetens och sakkunskap, uppdragets art och omfattning samt övriga omständigheter som inverkar på saken. En person vars intressen står eller skulle kunna stå i strid med barnets intressen får inte förordnas till företrädare.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_40__subsec_2">
                        <content>
                            <p>En förutsättning för att en person ska kunna förordnas till företrädare är att personen för tingsrätten har uppvisat ett sådant straffregisterutdrag som avses i 6 § 2 mom. i straffregisterlagen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_40__subsec_3">
                        <content>
                            <p>En enskild företrädare kan samtidigt företräda högst 30 barn. Om inrikesministeriet har fattat beslut om ibruktagande av en beredskapsplan enligt 12 § 3 mom., kan Migrationsverket höja det maximala antalet barn som samtidigt kan företrädas av en enskild företrädare till 50. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_41">
                    <num>41 §</num>
                    <heading>Företrädarens uppgifter</heading>
                    <subsection eId="sec_41__subsec_1">
                        <intro eId="sec_41__subsec_1__intro">
                            <p>Företrädaren ska </p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_1">
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>föra vårdnadshavarens talan i angelägenheter som gäller barnets person i enlighet med 12 kap. 1 och 2 § i rättegångsbalken, 14 § i förvaltningslagen och 25 § i lagen om rättegång i förvaltningsärenden, </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_2">
                            <num>2) </num>
                            <content>
                                <p>
                                    föra vårdnadshavarens talan i angelägenheter som gäller barnets förmögenhet och ekonomi i enlighet med lagen om förmyndarverksamhet 
                                    <ref href="/akn/fi/act/statute/1999/442">(442/1999)</ref>, 
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_3">
                            <num>3) </num>
                            <content>
                                <p>i sitt uppdrag se till att barnets bästa tryggas, </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_4">
                            <num>4) </num>
                            <content>
                                <p>bistå barnet vid kontakten med barnets familjemedlemmar och andra anhöriga, och </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_41__subsec_1__para_5">
                            <num>5) </num>
                            <content>
                                <p>bistå barnet vid förfaranden som gäller barn enligt utlänningslagen. </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_41__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Innan ett i 1 mom. avsett beslut som gäller barnets person eller förmögenhet fattas ska barnet höras på det sätt som föreskrivs i 5 § 2 mom.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_41__subsec_3">
                        <content>
                            <p>I företrädarens uppgifter ingår inte barnets dagliga vård, fostran eller övriga omvårdnad.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_42">
                    <num>42 §</num>
                    <heading>Befriande av en företrädare från sitt uppdrag </heading>
                    <subsection eId="sec_42__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Om det efter att en företrädare har förordnats framkommer att barnet har en vårdnadshavare i Finland eller om en vårdnadshavare förordnas för barnet, ska företrädaren befrias från sitt uppdrag, om inte befriandet strider mot barnets bästa. Företrädaren kan befrias från sitt uppdrag om denne begär det eller på grund av sjukdom eller av någon annan orsak är förhindrad att sköta sitt uppdrag, om denne inte sköter sina uppgifter på behörigt sätt eller om det finns någon annan särskild orsak till detta.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_42__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Ansökan om befrielse från uppdraget som företrädare kan göras av företrädaren, av barnet självt om barnet har fyllt 15 år, av den förläggning där barnet har registrerats som klient eller av barnets vårdnadshavare. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <hcontainer name="omission"/>
                </section>
                <section eId="sec_43">
                    <num>43 §</num>
                    <heading>Upphörande av företrädaruppdraget</heading>
                    <subsection eId="sec_43__subsec_1">
                        <intro eId="sec_43__subsec_1__intro">
                            <p>Företrädarens uppdrag upphör när</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_43__subsec_1__para_1">
                            <num>1) </num>
                            <content>
                                <p>den som företräds fyller 18 år eller konstateras ha uppnått myndighetsåldern, eller</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_43__subsec_1__para_2">
                            <num>2) </num>
                            <content>
                                <p>den som företräds varaktigt flyttar från Finland.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_44">
                    <num>44 §</num>
                    <heading>Anmälningsskyldighet</heading>
                    <subsection eId="sec_44__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tingsrätten ska underrätta förläggningen, Migrationsverket och befolkningsdatasystemet om beslut som gäller förordnande till företrädare för barn som söker internationellt skydd, får tillfälligt skydd eller är offer för människohandel eller om beslut som gäller befriande av företrädare från uppdraget.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_44__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Om barnet har i 66 § i lagen om förmyndarverksamhet avsedd egendom som förvaltas av företrädaren ska tingsrätten underrätta förmyndarmyndigheten om förordnandet av företrädare för anteckning om företrädarens uppdrag i registret över förmynderskapsärenden. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_44__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Migrationsverket, polisen, gränskontrollmyndigheten och förläggningen ska utan dröjsmål underrätta en i 39 § avsedd företrädare eller tillfällig företrädare om sådana omständigheter som gäller det barn som företräds och som bedöms vara av betydelse vid skötseln av företrädarens uppgifter enligt 41 §.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_44__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Den förläggning där barnet är registrerat som klient ska underrätta en minderårig utan vårdnadshavare om att en i 39 § avsedd företrädare eller en tillfällig företrädare har förordnats för honom eller henne.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <chapter eId="chp_6">
                    <num>6 kap.</num>
                    <heading>Begränsningar som gäller mottagningstjänster</heading>
                    <section eId="chp_6__sec_45">
                        <num>45 §</num>
                        <heading>Sänkning av mottagningspenningen</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_45__subsec_1">
                            <intro eId="chp_6__sec_45__subsec_1__intro">
                                <p>Migrationsverket beslutar om en sänkning med 20 procent av mottagningspenningens grunddel för personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd, om personen utan grundad anledning</p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_45__subsec_1__para_1">
                                <num>1) </num>
                                <content>
                                    <p>upprepade gånger underlåter att iaktta skyldigheten enligt 13 a § att identifiera sig vid förläggningen, </p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_45__subsec_1__para_2">
                                <num>2) </num>
                                <content>
                                    <p>inte uppdaterar sina kontaktuppgifter i enlighet med 13 a §, </p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_45__subsec_1__para_3">
                                <num>3) </num>
                                <content>
                                    <p>upprepade gånger eller allvarligt bryter mot det som föreskrivs i 16 a § 1 eller 2 mom., eller </p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_45__subsec_1__para_4">
                                <num>4) </num>
                                <content>
                                    <p>upprepade gånger vägrar att genomgå den kurs som avses i 29 § och som anvisats honom eller henne.</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_45__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Migrationsverket beslutar om en sänkning med 20 procent av mottagningspenningens grunddel för personer som söker internationellt skydd, om personen utan grundad anledning avlägsnar sig från ett visst geografiskt område som avses i 49 § eller inte iakttar kravet enligt 50 § på att bo på en bestämd förläggning.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_45__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Beslut om sänkning av mottagningspenningen kan fattas för högst två månader åt gången.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_45__subsec_4">
                            <content>
                                <p>En sänkning av mottagningspenningen får inte äventyra den oundgängliga försörjning som behövs för tryggande av ett människovärdigt liv och inte heller i övrigt vara oskälig.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_46">
                        <num>46 §</num>
                        <heading>Sänkning av mottagningspenningen för personer som ska avlägsnas ur landet och för personer som gjort en efterföljande ansökan</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_46__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Migrationsverket beslutar om en sänkning med 20 procent av mottagningspenningens grunddel för personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd, om de får mottagningstjänster efter det att de inte längre har rätt att stanna kvar på finskt territorium eller om den som söker internationellt skydd har gjort en efterföljande ansökan.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_46__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Beslutet om sänkning av mottagningspenningen gäller tills utlänningen har avlägsnat sig ur landet.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_46__subsec_3">
                            <content>
                                <p>En sänkning av mottagningspenningen får inte äventyra den oundgängliga försörjning som behövs för tryggande av ett människovärdigt liv och inte heller i övrigt vara oskälig.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_47">
                        <num>47 §</num>
                        <heading>Indragning av mottagningstjänster</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_1">
                            <intro eId="chp_6__sec_47__subsec_1__intro">
                                <p>Migrationsverket beslutar om indragning av mottagningstjänster för sådana personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd </p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_47__subsec_1__para_1">
                                <num>1) </num>
                                <content>
                                    <p>som inte har rätt att stanna kvar på finskt territorium och som har försummat sin skyldighet enligt 145 a § i utlänningslagen att samarbeta under förfarandet för avlägsnande ur landet, eller</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_6__sec_47__subsec_1__para_2">
                                <num>2) </num>
                                <content>
                                    <p>för vilka mottagningspenningens grunddel har sänkts med stöd av 45 § 1 mom. 3 punkten och personen fortsätter att bryta mot det som föreskrivs i 16 a § 1 eller 2 mom.  </p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_2">
                            <content>
                                <p>När mottagningstjänsterna dras in beviljas personen inte mottagningspenningens grunddel enligt 19 § eller brukspenning enligt 21 §. Personen kan beviljas kompletterande mottagningspenning enligt 19 § endast om det är nödvändigt i en exceptionell situation. Den förläggning där personen registreras som klient ska trygga personens försörjning och omsorg genom att ordna inkvartering och måltider samt genom att bevilja nyttigheter. Nyttigheterna beviljas på ansökan av en i 25 § avsedd yrkesutbildad person inom socialvården. </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Beslut om indragning av mottagningstjänster fattas i de situationer som avses i 1 mom. 2 punkten för högst två månader åt gången.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_4">
                            <content>
                                <p>Indragningen av mottagningstjänsterna upphör om grunderna enligt 1 mom. 1 punkten anses ha upphört eller om en domstol förbjuder eller avbryter verkställigheten av avlägsnandet av en utlänning ur landet. </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_47__subsec_5">
                            <content>
                                <p>En indragning av mottagningstjänsterna får inte äventyra den oundgängliga försörjning som behövs för tryggande av ett människovärdigt liv och inte heller i övrigt vara oskälig.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_48">
                        <num>48 §</num>
                        <heading>Indragning av mottagningstjänster för personer som fått beslut om överföring</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_48__subsec_1">
                            <content>
                                <p>
                                    Migrationsverket beslutar om indragning av mottagningstjänster och om upphörande av rätten att arbeta för personer som söker internationellt skydd och som fått ett beslut om överföring enligt artikel 42 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1351 om asyl- och migrationshantering, om ändring av förordningarna (EU) 2021/1147 och (EU) 2021/1060 och om upphävande av förordning (EU) nr 604/2013, nedan 
                                    <i>förordningen om asyl- och migrationshantering,</i>
                                     om Finland inte är den stat som personen ska vara skyldig att befinna sig i med stöd av artikel 17 i den förordningen. Mottagningstjänsterna dras in och rätten att arbeta upphör från den tidpunkt då sökanden har fått del av beslutet att överföra honom eller henne till den ansvariga medlemsstaten. Närmare bestämmelser om förutsättningarna för indragning av mottagningstjänster finns i artikel 18 i förordningen om asyl- och migrationshantering. 
                                </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_48__subsec_2">
                            <content>
                                <p>När mottagningstjänsterna dras in beviljas personen inte mottagningspenningens grunddel enligt 19 § eller brukspenning enligt 21 §. Personen kan beviljas kompletterande mottagningspenning enligt 19 § endast om det är nödvändigt i en exceptionell situation. Den förläggning där personen registreras som klient ska trygga personens försörjning och omsorg genom att ordna inkvartering och måltider samt genom att bevilja nyttigheter. Nyttigheterna beviljas på ansökan av en i 25 § avsedd yrkesutbildad person inom socialvården.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_49">
                        <num>49 §</num>
                        <heading>Anvisande av personer som söker internationellt skydd till ett visst geografiskt område</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Migrationsverket kan besluta om anvisande av personer som söker internationellt skydd till ett visst klart avgränsat geografiskt område, om det behövs för att administrera förfarandet för internationellt skydd eller mottagningssystemet. </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Bestämmelser om skyldigheten för den som söker internationellt skydd att stanna kvar på ett anvisat geografiskt område finns i artikel 9.4 i förordningen om asylförfaranden.  </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Det geografiska området ska vara ett landskap, en kommun eller ett välfärdsområde eller något annat motsvarande område som är tillräckligt omfattande med tanke på tryggandet av sökandens privatliv, tillgången till mottagningstjänster och de särskilda förfarandegarantier som avses i artikel 21 i förordningen om asylförfaranden. Förläggningen ska ge sökanden tydlig information om gränserna för det geografiska området och om följderna av att sökanden olovligt avlägsnar sig från området.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_4">
                            <content>
                                <p>Migrationsverket kan bevilja sökanden tillstånd att tillfälligt avlägsna sig från det geografiska området på grund av en nära anhörigs allvarliga sjukdom eller begravning, eller av något annat vägande personligt skäl. Sökanden har också rätt att avlägsna sig från det geografiska området, om det är nödvändigt för att få mottagningstjänster eller för ett möte med en myndighet eller någon annan aktör som är nödvändig för behandlingen av ett ärende som gäller internationellt skydd eller för att delta i en domstolsbehandling. Sökanden ska på förhand underrätta förläggningen om sådana avlägsnanden.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_49__subsec_5">
                            <content>
                                <p>Anvisandet till det geografiska området gäller tills det inte längre anses vara nödvändigt för att administrera förfarandet för internationellt skydd eller mottagningssystemet, dock högst 12 månader från det att det inleddes.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_50">
                        <num>50 §</num>
                        <heading>Krav på att bo på en bestämd förläggning av skäl som hänför sig till allmän ordning eller förfarandemässiga omständigheter</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_50__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Personer som söker internationellt skydd kan genom beslut av Migrationsverket, polisen eller gränskontrollmyndigheten förordnas att bo på en bestämd förläggning samt att anmäla sig där en till fyra gånger per dygn eller att vara närvarande vid vissa tidpunkter, om det behövs av skäl som hänför sig till allmän ordning eller förfarandemässiga omständigheter i fråga om ansökan. De åtgärder som vidtas på grund av förfarandemässiga omständigheter förutsätter att det föreligger en sådan risk för avvikande som avses i 121 a § i utlänningslagen.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_50__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Begränsningarna ska vara proportionella med beaktande av sökandens personliga situation. Sökanden har trots begränsningarna rätt att få mottagningstjänster, nödvändiga social- och hälsovårdstjänster och att delta i nödvändiga möten med myndigheter och domstolar. Sökanden ska underrätta förläggningen om sådana möten.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_6__sec_50__subsec_3">
                            <content>
                                <p>En begränsning är i kraft högst 12 månader från det att åtgärden inleddes. Om begränsningen inte längre behövs av skäl som hänför sig till allmän ordning eller förfarandemässiga omständigheter i fråga om ansökan, ska det dock omedelbart förordnas att den ska upphöra. Migrationsverket, polisen eller gränskontrollmyndigheten förordnar att begränsningen upphör.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_56">
                        <num>56 §</num>
                        <heading>Sökande av ändring i fråga om avgift för mottagningstjänster och retroaktivt uttag av avgifter</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_56__subsec_1">
                            <content>
                                <p>En betalningsskyldig som anser att det har skett ett fel i samband med påförandet av en avgift får begära omprövning hos den föreståndare för en förläggning som har påfört avgiften inom sex månader från påförandet. Omprövning av retroaktivt uttag av avgifter får begäras hos Migrationsverket. Begäran om omprövning ska göras inom sex månader från det att avgiften påfördes. Bestämmelser om sökande av ändring i förvaltningsdomstol finns i lagen om rättegång i förvaltningsärenden. I förvaltningsdomstolens beslut får dock ändring inte sökas genom besvär.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_6__sec_56a">
                        <num>56 a §</num>
                        <heading>Sökande av ändring i fråga om tillstånd att avlägsna sig från ett visst geografiskt område</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_56a__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Omprövning av ett beslut där tillstånd enligt 49 § 4 mom. nekats får begäras hos Migrationsverket. Bestämmelser om sökande av ändring i förvaltningsdomstol finns i lagen om rättegång i förvaltningsärenden. I förvaltningsdomstolens beslut får dock ändring inte sökas genom besvär.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
                <chapter eId="chp_8">
                    <num>8 kap.</num>
                    <heading>Särskilda bestämmelser</heading>
                    <section eId="chp_8__sec_58">
                        <num>58 §</num>
                        <heading>Rätt att få uppgifter</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_58__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Inrikesministeriet, förundersökningsmyndigheter, välfärdsområden, Helsingfors stad, HUS-sammanslutningen och kommunala myndigheter har rätt att trots sekretessbestämmelserna avgiftsfritt få de upplysningar som är nödvändiga för att utföra uppgifterna enligt 3 och 4 kap. av varandra, av Migrationsverket, av förläggningar, av offentliga eller privata serviceproducenter som producerar i 3 och 4 kap. avsedda tjänster och av företrädare för barn utan vårdnadshavare. </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_58__subsec_2">
                            <content>
                                <p>En offentlig eller privat serviceproducent som producerar i 3 och 4 kap. avsedda tjänster och vars klient är en person som söker internationellt skydd, får tillfälligt skydd eller är offer för människohandel har rätt att trots sekretessbestämmelserna av Migrationsverket och förläggningar avgiftsfritt få de upplysningar som är nödvändiga för att producera tjänsterna.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_58__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Företrädare för barn utan vårdnadshavare har rätt att trots sekretessbestämmelserna avgiftsfritt få de upplysningar som är nödvändiga för att utföra uppgifterna enligt 41 § av Migrationsverket, förläggningar, välfärdsområden, Helsingfors stad, HUS-sammanslutningen, kommunala myndigheter, Folkpensionsanstalten och sådana offentliga eller privata serviceproducenter som producerar i 3 och 4 kap avsedda tjänster.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_8__sec_60">
                        <num>60 §</num>
                        <heading>Omhändertagande av ämnen och föremål</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_60__subsec_1">
                            <intro eId="chp_8__sec_60__subsec_1__intro">
                                <p>En förläggning ska omhänderta sådana ämnen och föremål som påträffas hos en boende och</p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_8__sec_60__subsec_1__para_1">
                                <num>1) </num>
                                <content>
                                    <p>som kan orsaka fara för den boendes eller en annan persons liv, hälsa eller säkerhet eller skada egendom, om det är sannolikt att ämnet eller föremålet kommer att användas på ett sådant sätt, eller</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_8__sec_60__subsec_1__para_2">
                                <num>2) </num>
                                <content>
                                    <p>vars innehav är förbjudet med stöd av någon annan lag.</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_60__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Egendomen ska när inkvarteringen upphör återlämnas till den person av vilken den omhändertogs, om inte något annat föreskrivs om återlämnande, överlåtelse eller förstöring av sådan egendom någon annanstans i lag.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_60__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Beslut om omhändertagande fattas och omhändertagandet utförs av förläggningens föreståndare eller av en av denne förordnad person som utför socialvårdsarbete. I brådskande fall kan även någon annan person som utför socialvårdsarbete vid förläggningen utföra omhändertagandet. Föreståndaren eller den av föreståndaren förordnade person som utför socialvårdsarbete ska då omedelbart underrättas om saken, och personen ska besluta om omhändertagande, om inte egendomen återlämnas.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_8__sec_61">
                        <num>61 §</num>
                        <heading>Inspektion av rum som en boende förfogar över</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_61__subsec_1">
                            <content>
                                <p>De rum som en boende vid en förläggning förfogar över kan inspekteras, om det finns grundad anledning att misstänka att den boende där förvarar sådana ämnen eller föremål som avses i 60 §.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <hcontainer name="omission"/>
                    </section>
                    <section eId="chp_8__sec_63">
                        <num>63 §</num>
                        <heading>Antecknande av åtgärder om omhändertagande av ämnen och föremål och inspektion av rum som en boende förfogar över</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_63__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Förläggningen ska upprätta protokoll över omhändertagande av ämnen och föremål och över inspektion av rum som en boende förfogar över. Protokollet ska undertecknas av den som utfört åtgärden, av en annan anställd som varit närvarande vid utförandet och av den hos vilken den omhändertagna egendomen påträffades eller som förfogade över de rum som inspekterades.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <hcontainer name="omission"/>
                    </section>
                    <section eId="chp_8__sec_63a">
                        <num>63 a §</num>
                        <heading>Delgivning</heading>
                        <subsection eId="chp_8__sec_63a__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Förläggningen ska delge personer som söker internationellt skydd eller får tillfälligt skydd Migrationsverkets beslut om retroaktivt uttag av avgifter för mottagningstjänster enligt 32 §, om sänkning av mottagningspenningen enligt 45 §, om sänkning av mottagningspenningen för personer som ska avlägsnas ur landet och för personer som gjort en efterföljande ansökan enligt 46 §, om indragning av mottagningstjänster enligt 47 § och om kravet på att bo på en bestämd förläggning enligt 50 §. Besluten kan delges av Migrationsverket, om det är ändamålsenligt.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_8__sec_63a__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Ett beslut om indragning av mottagningstjänster för personer som fått beslut om överföring enligt 48 § delges i samband med beslutet om överföring på det sätt som anges i 205 § 4 mom. i utlänningslagen.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
            </hcontainer>
            <hcontainer name="entryIntoForceStart"/>
            <hcontainer eId="entryIntoForce" name="entryIntoForce">
                <content>
                    <p>Denna lag träder i kraft den 12 juni 2026.</p>
                    <p>Bestämmelserna i 14 och 14 a § tillämpas dock först från och med den 1 september 2026.</p>
                </content>
            </hcontainer>
            <hcontainer finlex:outline="Förarbeten och signaturer" name="conclusions">
                <hcontainer finlex:outline="Förarbeten" name="preliminaryWork">
                    <content>
                        <p>
                            <ref href="/akn/fi/doc/government-proposal/2026/52">RP 52/2026</ref>
                        </p>
                        <p>FvUB 8/2026</p>
                        <p>RSv 76/2026</p>
                        <p>Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1346, EUT L, 22.5.2024</p>
                        <p>Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1351, EUT L, 22.5.2024</p>
                    </content>
                </hcontainer>
                <hcontainer finlex:outline="Signaturer" name="signatures">
                    <content>
                        <p>Helsingfors den 9 juni 2026</p>
                        <p>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Republikens President</role>
                                <person refersTo="">Alexander Stubb</person>
                            </signature>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Inrikesminister</role>
                                <person refersTo="">Mari Rantanen</person>
                            </signature>
                        </p>
                    </content>
                </hcontainer>
            </hcontainer>
        </body>
    </act>
</akomaNtoso>
</Results></AknXmlList>