<AknXmlList><Results><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:finlex="http://data.finlex.fi/schema/finlex" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <act contains="originalVersion" name="main">
        <meta>
            <identification source="#organization_fi.finlex">
                <FRBRWork>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/334/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/334"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/334/alkup"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRcountry value="fi"/>
                    <FRBRsubtype value="statute"/>
                    <FRBRnumber value="334"/>
                    <FRBRprescriptive value="true"/>
                    <FRBRauthoritative value="true"/>
                </FRBRWork>
                <FRBRExpression>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/334/fin@/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/334/fin@"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/334/alkup/fin"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRlanguage language="fin"/>
                </FRBRExpression>
                <FRBRManifestation>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/334/fin@/!main.xml"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/334/fin@.akn"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/334/alkup/fin/xml"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="dateProduced"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_editor" href="#organization_fi.finlex"/>
                    <FRBRformat value="xml"/>
                </FRBRManifestation>
            </identification>
            <references source="#organization_fi.finlex">
                <TLCOrganization eId="organization_fi.finlex" href="/akn/ontology/organization/fi.finlex" showAs="Finlex"/>
                <TLCRole eId="role_author" href="/akn/ontology/role/author" showAs="Tekijä"/>
                <TLCRole eId="role_editor" href="/akn/ontology/role/editor" showAs="Toimittaja"/>
                <TLCConcept eId="act" href="/akn/ontology/concept/statute/type-statute.act" showAs="Laki"/>
                <TLCConcept eId="new-statute" href="/akn/ontology/concept/statute/category-statute.new-statute" showAs="Uusi säädös"/>
            </references>
            <proprietary source="#organization_fi.finlex">
                <finlex:typeStatute refersTo="#act"/>
                <finlex:categoryStatute refersTo="#new-statute"/>
                <finlex:documentYear>2026</finlex:documentYear>
            </proprietary>
        </meta>
        <preface>
            <p>
                <docNumber>334/2026</docNumber>
                <docTitle>Laki julkiseen keskusteluun osallistuvien henkilöiden suojelemisesta rajat ylittäviltä häirintäkanteilta </docTitle>
            </p>
        </preface>
        <preamble>
            <formula name="enactingClause">
                <p>Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:</p>
            </formula>
        </preamble>
        <body>
            <hcontainer finlex:outline="Säädöksen teksti" name="statuteProvisionsWrapper">
                <section eId="sec_1">
                    <num>1 §</num>
                    <heading>Lain tarkoitus</heading>
                    <subsection eId="sec_1__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tämän lain tarkoituksena on suojella julkiseen keskusteluun osallistuvia henkilöitä selvästi perusteettomilta vaatimuksilta ja väärinkäyttöön perustuvilta oikeudenkäynneiltä riita-asioissa, joilla on rajat ylittäviä vaikutuksia. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_1__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Tällä lailla pannaan täytäntöön julkiseen keskusteluun osallistuvien henkilöiden suojelemisesta ilmeisen perusteettomilta vaatimuksilta tai väärinkäyttöön perustuvilta oikeudenkäynneiltä annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2024/1069.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_2">
                    <num>2 §</num>
                    <heading>Lain soveltamisala</heading>
                    <subsection eId="sec_2__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tätä lakia sovelletaan siviili- ja kauppaoikeudellisissa riita-asioissa, joilla on rajat ylittäviä vaikutuksia ja jotka perustuvat osallistumiseen julkiseen keskusteluun.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_2__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Tätä lakia ei sovelleta rikosasioissa eikä syyteasian yhteydessä käsiteltävän rikoksesta johtuvan yksityisoikeudellisen vaatimuksen käsittelyssä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_2__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudatetaan 1 momentissa tarkoitettujen asioiden käsittelyssä ja muutoksenhaussa lisäksi mitä oikeudenkäymiskaaressa säädetään.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_3">
                    <num>3 §</num>
                    <heading>Määritelmät</heading>
                    <subsection eId="sec_3__subsec_1">
                        <intro eId="sec_3__subsec_1__intro">
                            <p>Tässä laissa tarkoitetaan</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_3__subsec_1__para_1">
                            <num>1)</num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>riita-asialla, jolla on rajat ylittäviä vaikutuksia</i>, siviili- tai kauppaoikeudellista riita-asiaa, jossa vähintään yhdellä asianosaisista on kotipaikka muualla kuin Suomessa tai jossa kaikki asian kannalta merkitykselliset seikat eivät liity Suomeen;
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_3__subsec_1__para_2">
                            <num>2)</num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>julkiseen keskusteluun osallistumisella</i>
                                     luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön sananvapautta ja tiedonvälityksen vapautta, taiteen ja tutkimuksen vapautta tai kokoontumis- ja yhdistymisvapautta koskevan oikeuden käyttämisen yhteydessä antamia lausumia tai harjoittamaa toimintaa ja mitä tahansa siihen suoraan liittyvää valmistelevaa, tukevaa tai avustavaa toimea yleistä mielenkiintoa koskevassa asiassa, joka vaikuttaa yleisöön siinä määrin, että yleisö voi oikeutetusti olla kiinnostunut siitä;
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_3__subsec_1__para_3">
                            <num>3)</num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>väärinkäyttöön perustuvalla oikeudenkäynnillä</i>
                                     oikeudenkäyntiä, jonka pääasiallisena tarkoituksena on julkisen keskustelun vaientaminen tai estäminen tai siitä rankaiseminen ja jossa todellisena tarkoituksena ei ole oikeussuojan saaminen.
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_4">
                    <num>4 §</num>
                    <heading>Asian käsittelyn kiireellisyys </heading>
                    <subsection eId="sec_4__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tuomioistuimen on ratkaistava 5, 7 ja 8 §:ssä tarkoitetut vaatimukset ilman aiheetonta viivytystä. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_5">
                    <num>5 §</num>
                    <heading>Kanteen hylkääminen varhaisessa vaiheessa </heading>
                    <subsection eId="sec_5__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Vastaajalla on oikeus vaatia, että tuomioistuin hylkää häntä kohtaan esitetyn kanteen tai sen osan valmistelun aikana oikeudenkäymiskaaren 5 luvun 6 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla selvästi perusteettomana. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_5__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Tuomioistuimen on kuultava kantajaa käsitellessään 1 momentissa tarkoitettua vaatimusta, ellei se ole ilmeisen tarpeetonta sen arvioimiseksi, onko kanne tai sen osa selvästi perusteeton. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_6">
                    <num>6 §</num>
                    <heading>Vakuuden asettaminen </heading>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Jollei Suomea sitovasta kansainvälisestä velvoitteesta muuta johdu, tuomioistuin voi vastaajan vaatimuksesta velvoittaa kantajan asettamaan määräajassa ulosottomiehelle vakuuden oikeudenkäyntikuluista, jotka kantaja voi joutua korvaamaan vastaajalle. Jos kantaja ei aseta vakuutta, kanne jätetään tutkimatta.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Harkitessaan vakuuden asettamista ja sen määrää tuomioistuimen on otettava huomioon oikeudenkäynnin väärinkäyttöluonteeseen viittaavat seikat, kantajan oikeus saada asiansa ratkaistuksi tuomioistuimessa, asianosaisten asema ja vaara oikeudenkäyntikulujen jäämisestä vastaajan kannettavaksi. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_7">
                    <num>7 §</num>
                    <heading>Vaatimus vakuuden asettamisesta </heading>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Vaatimus 6 §:ssä tarkoitetun vakuuden asettamisesta on tehtävä valmistelun aikana. Vaatimus on perusteltava.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Vaatimuksessa on esitettävä erittely jo suoritetuista toimenpiteistä aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista ja arvio jatkossa aiheutuvista oikeudenkäyntikuluista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_8">
                    <num>8 §</num>
                    <heading>Vakuuden korottaminen </heading>
                    <subsection eId="sec_8__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Jos 6 §:n mukaisesti asetettu vakuus osoittautuu riittämättömäksi, se tuomioistuin, jossa pääasia on vireillä, voi vastaajan vaatimuksesta korottaa kantajan asetettavaksi määrättyä vakuutta.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_8__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Vaatimuksessa on esitettävä erittely jo suoritetuista toimenpiteistä aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista ja arvio jatkossa aiheutuvista oikeudenkäyntikuluista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_8__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Vaatimuksen ratkaisemiseen ja korotettuun vakuuteen sovelletaan, mitä 6, 9 ja 10 §:ssä säädetään.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_9">
                    <num>9 §</num>
                    <heading>Menettely vakuuden asettamisessa</heading>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tuomioistuimen annettua 6 §:n 1 momentissa tarkoitetun määräyksen asia tulee vireille ulosotossa kantajan hakemuksesta.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_2">
                        <content>
                            <p>
                                Vakuuden asettamisessa noudatetaan soveltuvin osin, mitä ulosottokaaren 
                                <ref href="/akn/fi/act/statute/2007/705">(705/2007)</ref>
                                 3 luvun 43 ja 44 §:ssä säädetään. 
                            </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Ulosottomiehen on ilmoitettava tuomioistuimelle, kun kantaja on asettanut vakuuden.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_10">
                    <num>10 §</num>
                    <heading>Suorituksen ottaminen vakuudesta </heading>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Suorituksen ottamista vakuudesta koskeva asia tulee vireille ulosotossa vastaajan hakemuksesta. Ellei vastaaja ole hakenut tuomion täytäntöönpanoa vuoden kuluessa siitä, kun tuomioistuimen tuomio on tullut lainvoimaiseksi, vakuus on palautettava kantajalle.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Suorituksen ottamisessa vakuudesta sekä vakuuden säilyttämisessä ja palauttamisessa noudatetaan muutoin soveltuvin osin, mitä ulosottokaaren 3 luvun 45 ja 46 §:ssä säädetään. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_11">
                    <num>11 §</num>
                    <heading>Vastaajan tukeminen oikeudenkäynnissä </heading>
                    <subsection eId="sec_11__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tuomioistuin voi vastaajan pyynnöstä varata sellaiselle yhdistykselle, muulle yhteisölle tai säätiölle, jonka tarkoituksena on suojella tai edistää julkiseen keskusteluun osallistuvien henkilöiden oikeuksia, tilaisuuden tulla kuulluksi asiassa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_12">
                    <num>12 §</num>
                    <heading>Häirintäkannemaksun tuomitseminen</heading>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Kantaja, joka panee vireille väärinkäyttöön perustuvan oikeudenkäynnin, voidaan tuomita maksamaan vähintään 1 000 ja enintään 50 000 euron suuruinen häirintäkannemaksu.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Häirintäkannemaksu voidaan tuomita riippumatta siitä, onko kanne hylätty 5 §:n nojalla tai onko kantaja määrätty asettamaan 6 §:ssä tarkoitettu vakuus.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Häirintäkannemaksu voidaan tuomita, jos oikeudenkäynti kokonaisuutena arvioiden perustuu väärinkäyttöön. Harkitessaan häirintäkannemaksun tuomitsemista ja sen suuruutta tuomioistuimen on otettava huomioon oikeudenkäyntiin johtaneet seikat, asian-osaisten asema sekä kantajan menettely kokonaisuudessaan.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_13">
                    <num>13 §</num>
                    <heading>Häirintäkannemaksun jättäminen tuomitsematta </heading>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tuomioistuin voi jättää häirintäkannemaksun tuomitsematta, jos sen tuomitseminen olisi kohtuutonta. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Tuomioistuin voi jättää häirintäkannemaksun tuomitsematta myös, jos maksun perusteena oleva menettely saattaa täyttää jonkin rikoksen tunnusmerkistön.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_14">
                    <num>14 §</num>
                    <heading>Menettely häirintäkannemaksua tuomittaessa </heading>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tuomioistuin määrää häirintäkannemaksun pääasian ratkaisun yhteydessä. Päätös on perusteltava.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Tuomioistuimen on kuultava kantajaa ennen häirintäkannemaksun määräämistä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_15">
                    <num>15 §</num>
                    <heading>Kolmannessa valtiossa aiheutuneiden oikeudenkäyntikulujen korvaaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tuomioistuin voi velvoittaa kolmannen valtion tuomioistuimessa väärinkäyttöön perustuvan oikeudenkäynnin vireille panneen kantajan, jonka kotipaikka on Euroopan unionin ulkopuolella, korvaamaan vastaajalle tuossa asiassa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Vaatimusta 1 momentissa tarkoitetusta korvausvelvollisuudesta ei voida tutkia niin kauan kuin asia on vireillä kolmannen valtion tuomioistuimessa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Edellä 1 momentissa tarkoitettu asia voidaan tutkia käräjäoikeudessa, jonka tuomiopiirissä 1 momentissa tarkoitetun suomalaisessa tuomioistuimessa tutkittavan asian kantajalla on kotipaikka.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_16">
                    <num>16 §</num>
                    <heading>Ratkaisun julkaiseminen </heading>
                    <subsection eId="sec_16__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Hovioikeuden ja korkeimman oikeuden on julkaistava helppokäyttöisessä muodossa ja sähköisesti tuomiot, joilla asia lopullisesti ratkaistaan ja jotka koskevat tämän lain soveltamisalaan kuuluvia oikeudenkäyntejä. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_17">
                    <num>17 §</num>
                    <heading>Muutoksenhaku </heading>
                    <subsection eId="sec_17__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Päätökseen, jolla 5 §:ssä tarkoitettu vaatimus on hylätty, haetaan muutosta samassa yhteydessä kuin käräjäoikeuden tuomioon tai lopulliseen päätökseen, jollei tuomioistuin määrää, että muutosta haetaan erikseen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_17__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Edellä 7 ja 8 §:ssä tarkoitettuun vaatimukseen annettuun päätökseen ei saa hakea erikseen muutosta.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_17__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Muutoksenhaussa täytäntöönpanotoimeen sekä ulosottomiehen päätökseen 9 ja 10 §:ssä tarkoitetussa asiassa sovelletaan, mitä ulosottokaaren 11 luvussa säädetään.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_17__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Häirintäkannemaksua koskevaan ratkaisuun saa hakea muutosta valittamalla.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_18">
                    <num>18 §</num>
                    <heading>Voimaantulo </heading>
                    <subsection eId="sec_18__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tämä laki tulee voimaan 9 päivänä toukokuuta 2026.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
            </hcontainer>
            <hcontainer finlex:outline="Esityöt ja allekirjoitukset" name="conclusions">
                <hcontainer finlex:outline="Esityöt" name="preliminaryWork">
                    <content>
                        <p>
                            <ref href="/akn/fi/doc/government-proposal/2025/170">HE 170/2025</ref>
                        </p>
                        <p>LaVM 6/2026</p>
                        <p>EV 31/2026</p>
                        <p>Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2024/1069, EUVL L, 16.4.2024</p>
                    </content>
                </hcontainer>
                <hcontainer finlex:outline="Allekirjoitukset" name="signatures">
                    <content>
                        <p>Helsingissä 8.5.2026</p>
                        <p>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Tasavallan Presidentti</role>
                                <person refersTo="">Alexander Stubb</person>
                            </signature>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Oikeusministeri</role>
                                <person refersTo="">Leena Meri</person>
                            </signature>
                        </p>
                    </content>
                </hcontainer>
            </hcontainer>
        </body>
    </act>
</akomaNtoso>
<akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:finlex="http://data.finlex.fi/schema/finlex" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <act contains="originalVersion" name="main">
        <meta>
            <identification source="#organization_fi.finlex">
                <FRBRWork>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/334/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/334"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/334/alkup"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRcountry value="fi"/>
                    <FRBRsubtype value="statute"/>
                    <FRBRnumber value="334"/>
                    <FRBRprescriptive value="true"/>
                    <FRBRauthoritative value="true"/>
                </FRBRWork>
                <FRBRExpression>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/334/fin@/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/334/fin@"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/334/alkup/fin"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRlanguage language="fin"/>
                </FRBRExpression>
                <FRBRManifestation>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/334/fin@/!main.xml"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/334/fin@.akn"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/334/alkup/fin/pdf"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="dateProduced"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_editor" href="#organization_fi.finlex"/>
                    <FRBRformat value="pdf"/>
                </FRBRManifestation>
            </identification>
            <references source="#organization_fi.finlex">
                <TLCOrganization eId="organization_fi.finlex" href="/akn/ontology/organization/fi.finlex" showAs="Finlex"/>
                <TLCRole eId="role_author" href="/akn/ontology/role/author" showAs="Tekijä"/>
                <TLCRole eId="role_editor" href="/akn/ontology/role/editor" showAs="Toimittaja"/>
                <TLCConcept eId="act" href="/akn/ontology/concept/statute/type-statute.act" showAs="Laki"/>
                <TLCConcept eId="new-statute" href="/akn/ontology/concept/statute/category-statute.new-statute" showAs="Uusi säädös"/>
            </references>
            <proprietary source="#organization_fi.finlex">
                <finlex:typeStatute refersTo="#act"/>
                <finlex:categoryStatute refersTo="#new-statute"/>
                <finlex:documentYear>2026</finlex:documentYear>
            </proprietary>
        </meta>
        <preface>
            <p>
                <docNumber>334/2026</docNumber>
                <docTitle>Laki julkiseen keskusteluun osallistuvien henkilöiden suojelemisesta rajat ylittäviltä häirintäkanteilta</docTitle>
            </p>
        </preface>
        <body>
            <componentRef showAs="main.pdf" src="main.pdf"/>
        </body>
    </act>
</akomaNtoso>
<akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:finlex="http://data.finlex.fi/schema/finlex" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <act contains="originalVersion" name="main">
        <meta>
            <identification source="#organization_fi.finlex">
                <FRBRWork>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/334/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/334"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/334/alkup"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRcountry value="fi"/>
                    <FRBRsubtype value="statute"/>
                    <FRBRnumber value="334"/>
                    <FRBRprescriptive value="true"/>
                    <FRBRauthoritative value="true"/>
                </FRBRWork>
                <FRBRExpression>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/334/swe@/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/334/swe@"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/334/alkup/swe"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="dateIssued"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRlanguage language="swe"/>
                </FRBRExpression>
                <FRBRManifestation>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2026/334/swe@/!main.xml"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2026/334/swe@.akn"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2026/334/alkup/swe/xml"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="dateProduced"/>
                    <FRBRdate date="2026-05-08" name="datePublished"/>
                    <FRBRauthor as="#role_editor" href="#organization_fi.finlex"/>
                    <FRBRformat value="xml"/>
                </FRBRManifestation>
            </identification>
            <references source="#organization_fi.finlex">
                <TLCOrganization eId="organization_fi.finlex" href="/akn/ontology/organization/fi.finlex" showAs="Finlex"/>
                <TLCRole eId="role_author" href="/akn/ontology/role/author" showAs="Tekijä"/>
                <TLCRole eId="role_editor" href="/akn/ontology/role/editor" showAs="Toimittaja"/>
                <TLCConcept eId="act" href="/akn/ontology/concept/statute/type-statute.act" showAs="Lag"/>
                <TLCConcept eId="new-statute" href="/akn/ontology/concept/statute/category-statute.new-statute" showAs="Uusi säädös"/>
            </references>
            <proprietary source="#organization_fi.finlex">
                <finlex:typeStatute refersTo="#act"/>
                <finlex:categoryStatute refersTo="#new-statute"/>
                <finlex:documentYear>2026</finlex:documentYear>
            </proprietary>
        </meta>
        <preface>
            <p>
                <docNumber>334/2026</docNumber>
                <docTitle>Lag om skydd mot gränsöverskridande rättegångsmissbruk för personer som deltar i den offentliga debatten </docTitle>
            </p>
        </preface>
        <preamble>
            <formula name="enactingClause">
                <p>I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:</p>
            </formula>
        </preamble>
        <body>
            <hcontainer finlex:outline="Förordningens text" name="statuteProvisionsWrapper">
                <section eId="sec_1">
                    <num>1 §</num>
                    <heading>Lagens syfte </heading>
                    <subsection eId="sec_1__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Syftet med denna lag är att skydda personer som deltar i den offentliga debatten mot uppenbart ogrundade yrkanden eller rättegångsmissbruk i tvistemål som har gränsöverskridande verkningar. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_1__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Genom denna lag genomförs Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1069 om skydd för personer som deltar i den offentliga debatten mot uppenbart ogrundade anspråk eller rättegångsmissbruk.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_2">
                    <num>2 §</num>
                    <heading>Lagens tillämpningsområde </heading>
                    <subsection eId="sec_2__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Denna lag tillämpas på civilrättsliga och handelsrättsliga tvistemål som har gränsöverskridande verkningar och som grundar sig på deltagande i den offentliga debatten.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_2__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Denna lag tillämpas inte i brottmål och inte heller vid handläggningen av ett privaträttsligt yrkande i samband med handläggningen av ett brottmål.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_2__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Om inte något annat föreskrivs i denna lag, ska vid handläggningen av mål som avses i 1 mom. och sökande av ändring i sådana mål dessutom tillämpas vad som föreskrivs i rättegångsbalken.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_3">
                    <num>3 §</num>
                    <heading>Definitioner</heading>
                    <subsection eId="sec_3__subsec_1">
                        <intro eId="sec_3__subsec_1__intro">
                            <p>I denna lag avses med</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_3__subsec_1__para_1">
                            <num>1)</num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>tvistemål som har gränsöverskridande verkningar</i>
                                     ett civilrättsligt eller handelsrättsligt tvistemål i vilket minst en av parterna har hemvist någon annanstans än i Finland eller i vilket alla för målet relevanta omständigheter inte hänför sig till Finland,
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_3__subsec_1__para_2">
                            <num>2)</num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>deltagande i den offentliga debatten</i>
                                     uttalanden som görs eller aktivitet som utförs av en fysisk eller juridisk person i samband med utövandet av rätten till yttrandefrihet och informationsfrihet, konstnärlig och vetenskaplig frihet eller mötes- och föreningsfrihet samt förberedande, stödjande eller bistående åtgärder med direkt anknytning till detta, i en fråga av allmänintresse som påverkar allmänheten i en sådan omfattning att allmänheten kan ha ett legitimt intresse av den, 
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_3__subsec_1__para_3">
                            <num>3)</num>
                            <content>
                                <p>
                                    <i>rättegångsmissbruk</i>
                                     en rättegång vars främsta syfte är att tysta ned, hindra eller bestraffa för offentlig debatt och i vilken det verkliga syftet inte är att få en sak prövad inför domstol.
                                </p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_4">
                    <num>4 §</num>
                    <heading>Frågor som ska behandlas brådskande</heading>
                    <subsection eId="sec_4__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Domstolen ska avgöra de yrkanden som avses i 5, 7 och 8 § utan ogrundat dröjsmål. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_5">
                    <num>5 §</num>
                    <heading>Förkastande av käromål i ett tidigt skede</heading>
                    <subsection eId="sec_5__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Svaranden har rätt att yrka att domstolen under förberedelsen förkastar käromålet eller en del av det såsom uppenbart ogrundat på det sätt som avses i 5 kap. 6 § 2 mom. i rättegångsbalken. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_5__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Domstolen ska höra käranden när den handlägger ett yrkande som avses i 1 mom., om det inte är uppenbart onödigt för bedömandet av om käromålet eller en del av det är uppenbart ogrundat. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_6">
                    <num>6 §</num>
                    <heading>Ställande av säkerhet </heading>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Om inte något annat följer av internationella förpliktelser som är bindande för Finland kan domstolen på yrkande av svaranden ålägga käranden att inom utsatt tid ställa säkerhet hos utmätningsmannen för de rättegångskostnader som käranden kan bli tvungen att ersätta svaranden. Om käranden inte ställer säkerhet, ska käromålet avvisas.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_2">
                        <content>
                            <p>När domstolen överväger att ställa säkerhet och beloppet på säkerheten ska den beakta omständigheter som tyder på rättegångsmissbruk, kärandens rätt att få sitt mål avgjort i domstol, parternas ställning och risken för att svaranden ska stå för rättegångskostnaderna. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_7">
                    <num>7 §</num>
                    <heading>Yrkande om ställande av säkerhet </heading>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Ett yrkande om ställande av en sådan säkerhet som avses i 6 § ska framställas under förberedelsen. Yrkandet ska motiveras.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Yrkandet ska innehålla en specifikation av rättegångskostnaderna för åtgärder som redan vidtagits och en uppskattning av de rättegångskostnader som kommer att uppstå i fortsättningen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_8">
                    <num>8 §</num>
                    <heading>Höjande av beloppet på säkerheten </heading>
                    <subsection eId="sec_8__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Om en säkerhet som ställts i enlighet med 6 § visar sig vara otillräcklig, kan den domstol där huvudsaken är anhängig på yrkande av svaranden höja beloppet på den säkerhet som käranden har ålagts att ställa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_8__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Yrkandet ska innehålla en specifikation av rättegångskostnaderna för åtgärder som redan vidtagits och en uppskattning av de rättegångskostnader som kommer att uppstå i fortsättningen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_8__subsec_3">
                        <content>
                            <p>På avgörandet av yrkandet och på det höjda beloppet på säkerheten tillämpas bestämmelserna i 6, 9 och 10 §.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_9">
                    <num>9 §</num>
                    <heading>Förfarande vid ställande av säkerhet</heading>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_1">
                        <content>
                            <p>När domstolen har meddelat ett sådant åläggande som avses i 6 § 1 mom. blir ett ärende anhängigt vid utsökningen på ansökan av käranden.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_2">
                        <content>
                            <p>
                                Vid ställande av säkerhet ska bestämmelserna i 3 kap. 43 och 44 § i utsökningsbalken 
                                <ref href="/akn/fi/act/statute/2007/705">(705/2007)</ref>
                                 iakttas i tillämpliga delar. 
                            </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Utmätningsmannen ska meddela domstolen när käranden har ställt säkerheten.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_10">
                    <num>10 §</num>
                    <heading>Uttagande av betalning ur säkerhet </heading>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Ett ärende som gäller uttagande av betalning ur säkerhet blir anhängigt vid utsökningen på ansökan av svaranden. Om svaranden inte har ansökt om verkställighet av domen inom ett år från det att domstolens dom vunnit laga kraft, ska säkerheten återställas till käranden.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Vid uttagande av betalning ur säkerhet samt förvaring och återställande av säkerhet iakttas i övrigt i tillämpliga delar bestämmelserna i 3 kap. 45 och 46 § i utsökningsbalken. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_11">
                    <num>11 §</num>
                    <heading>Stöd till svaranden i rättegången </heading>
                    <subsection eId="sec_11__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Domstolen kan på begäran av svaranden ge en sådan förening, någon annan sammanslutning eller stiftelse, vars syfte är att försvara eller främja rättigheterna för personer som deltar i den offentliga debatten, tillfälle att bli hörd i målet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_12">
                    <num>12 §</num>
                    <heading>Utdömande av avgift för rättegångsmissbruk</heading>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_1">
                        <content>
                            <p>En kärande som väcker talan i en rättegång som utgör rättegångsmissbruk kan dömas att betala en avgift för rättegångsmissbruk på minst 1 000 och högst 50 000 euro. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_2">
                        <content>
                            <p>En avgift för rättegångsmissbruk kan dömas ut oberoende av om käromålet har förkastats med stöd av 5 § eller om käranden har ålagts att ställa en sådan säkerhet som avses i 6 §.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_3">
                        <content>
                            <p>En avgift för rättegångsmissbruk kan dömas ut, om rättegången bedömd som en helhet grundar sig på rättegångsmissbruk. När domstolen överväger att döma ut en avgift för rättegångsmissbruk samt dess storlek ska den beakta de omständigheter som lett till rättegången, parternas ställning samt kärandens förfarande som helhet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_13">
                    <num>13 §</num>
                    <heading>Eftergift i fråga om avgift för rättegångsmissbruk </heading>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Domstolen kan avstå från att döma ut en avgift för rättegångsmissbruk, om det skulle vara oskäligt att döma ut avgiften. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Domstolen kan också avstå från att döma ut en avgift för rättegångsmissbruk, om det förfarande som ligger till grund för avgiften kan motsvara någon brottsbeskrivning.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_14">
                    <num>14 §</num>
                    <heading>Förfarande vid utdömande av avgift för rättegångsmissbruk</heading>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Domstolen påför en avgift för rättegångsmissbruk i samband med avgörandet av huvudsaken. Beslutet ska motiveras.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Domstolen ska höra käranden innan avgiften för rättegångsmissbruk påförs.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_15">
                    <num>15 §</num>
                    <heading>Ersättning för rättegångskostnader som uppkommit i ett tredjeland</heading>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Domstolen kan förplikta en kärande som har sin hemvist utanför Europeiska unionen och som har väckt talan i en rättegång som utgör rättegångsmissbruk vid en domstol i ett tredjeland att ersätta svarandens rättegångskostnader i det målet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Ett yrkande avseende ersättningsskyldighet enligt 1 mom. kan inte prövas så länge målet är anhängigt vid domstolen i tredjelandet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Ett mål som avses i 1 mom. kan prövas av den tingsrätt inom vars domkrets käranden i ett mål som avses i 1 mom. och som prövas vid finsk domstol har sin hemvist.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_16">
                    <num>16 §</num>
                    <heading>Offentliggörande av avgöranden </heading>
                    <subsection eId="sec_16__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Hovrätten och högsta domstolen ska i ett lättillgängligt format och i elektronisk form offentliggöra domar genom vilka mål slutligt avgörs och som gäller rättegångar som hör till tillämpningsområdet för denna lag. </p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_17">
                    <num>17 §</num>
                    <heading>Ändringssökande</heading>
                    <subsection eId="sec_17__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Ett avgörande genom vilket ett i 5 § avsett yrkande har förkastats överklagas i samband med att ändring söks i tingsrättens dom eller slutliga beslut, om inte domstolen bestämmer att ändring ska sökas särskilt.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_17__subsec_2">
                        <content>
                            <p>I ett beslut som meddelas med anledning av ett yrkande som avses i 7 och 8 § får ändring inte sökas särskilt.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_17__subsec_3">
                        <content>
                            <p>På sökande av ändring i verkställighetsåtgärder och i utmätningsmannens beslut i ärenden som avses i 9 och 10 § tillämpas 11 kap. i utsökningsbalken.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_17__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Ändring i ett avgörande som gäller avgift för rättegångsmissbruk får sökas genom besvär.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_18">
                    <num>18 §</num>
                    <heading>Ikraftträdande</heading>
                    <subsection eId="sec_18__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Denna lag träder i kraft den 9 maj 2026.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
            </hcontainer>
            <hcontainer finlex:outline="Förarbeten och signaturer" name="conclusions">
                <hcontainer finlex:outline="Förarbeten" name="preliminaryWork">
                    <content>
                        <p>
                            <ref href="/akn/fi/doc/government-proposal/2025/170">RP 170/2025</ref>
                        </p>
                        <p>LaUB 6/2026</p>
                        <p>RSv 31/2026</p>
                        <p>Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1069, EUT L, 16.4.2024</p>
                    </content>
                </hcontainer>
                <hcontainer finlex:outline="Signaturer" name="signatures">
                    <content>
                        <p>Helsingfors den 8 maj 2026</p>
                        <p>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Republikens President</role>
                                <person refersTo="">Alexander Stubb</person>
                            </signature>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Justitieminister</role>
                                <person refersTo="">Leena Meri</person>
                            </signature>
                        </p>
                    </content>
                </hcontainer>
            </hcontainer>
        </body>
    </act>
</akomaNtoso>
</Results></AknXmlList>