<akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:finlex="http://data.finlex.fi/schema/finlex" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <act contains="originalVersion" name="main">
        <meta>
            <identification source="#organization_fi.finlex">
                <FRBRWork>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2007/449/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2007/449"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2007/449/alkup"/>
                    <FRBRdate date="2007-04-13" name="dateIssued"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRcountry value="fi"/>
                    <FRBRsubtype value="statute"/>
                    <FRBRnumber value="449"/>
                    <FRBRprescriptive value="true"/>
                    <FRBRauthoritative value="true"/>
                </FRBRWork>
                <FRBRExpression>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2007/449/fin@/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2007/449/fin@"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2007/449/alkup/fin"/>
                    <FRBRdate date="2007-04-13" name="dateIssued"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRlanguage language="fin"/>
                </FRBRExpression>
                <FRBRManifestation>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2007/449/fin@/!main.xml"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2007/449/fin@.akn"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2007/449/alkup/fin/xml"/>
                    <FRBRdate date="2025-02-22" name="dateProduced"/>
                    <FRBRauthor as="#role_editor" href="#organization_fi.finlex"/>
                    <FRBRformat value="xml"/>
                </FRBRManifestation>
            </identification>
            <references source="#organization_fi.finlex">
                <TLCOrganization eId="organization_fi.finlex" href="/akn/ontology/organization/fi.finlex" showAs="Finlex"/>
                <TLCRole eId="role_author" href="/akn/ontology/role/author" showAs="Tekijä"/>
                <TLCRole eId="role_editor" href="/akn/ontology/role/editor" showAs="Toimittaja"/>
                <TLCConcept eId="act" href="/akn/ontology/concept/statute/type-statute.act" showAs="Laki"/>
                <TLCConcept eId="new-statute" href="/akn/ontology/concept/statute/category-statute.new-statute" showAs="Uusi säädös"/>
            </references>
            <proprietary source="#organization_fi.finlex">
                <finlex:typeStatute refersTo="#act"/>
                <finlex:categoryStatute refersTo="#new-statute"/>
                <finlex:documentYear>2007</finlex:documentYear>
                <finlex:statuteBookOfFinlandReference>
                    <finlex:year value="2007"/>
                    <finlex:number value="67"/>
                    <finlex:date date="2007-04-23"/>
                </finlex:statuteBookOfFinlandReference>
            </proprietary>
        </meta>
        <preface>
            <p>
                <docNumber>449/2007</docNumber>
                <docTitle>Laki työnantajan ja henkilöstön välisestä yhteistoiminnasta kunnissa</docTitle>
            </p>
        </preface>
        <preamble>
            <formula name="enactingClause">
                <p>Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:</p>
            </formula>
        </preamble>
        <body>
            <hcontainer finlex:outline="Säädöksen teksti" name="statuteProvisionsWrapper">
                <section eId="sec_1">
                    <num>1 §</num>
                    <heading>Lain tarkoitus</heading>
                    <subsection eId="sec_1__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tämän lain tarkoituksena on edistää työnantajan ja henkilöstön välistä yhteistoimintaa kunnissa. Yhteistoiminnan tavoitteena on antaa henkilöstölle mahdollisuus yhteisymmärryksessä työnantajan kanssa osallistua kunnan toiminnan kehittämiseen ja antaa henkilöstölle mahdollisuus vaikuttaa omaa työtään ja työyhteisöään koskevien päätösten valmisteluun sekä samalla edistää kunnallisen palvelutuotannon tuloksellisuutta ja henkilöstön työelämän laatua.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_2">
                    <num>2 §</num>
                    <heading>Soveltamisala</heading>
                    <subsection eId="sec_2__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tätä lakia sovelletaan työnantajan ja henkilöstön väliseen yhteistoimintaan kunnissa ja kuntayhtymissä. Mitä tässä laissa jäljempänä säädetään kunnista, sovelletaan myös kuntayhtymiin.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_2__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Tässä laissa työntekijällä tarkoitetaan kuntaan virka- tai työsuhteessa olevaa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_3">
                    <num>3 §</num>
                    <heading>Yhteistoiminnan osapuolet</heading>
                    <subsection eId="sec_3__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tässä laissa tarkoitetun yhteistoiminnan osapuolia ovat kunta työnantajana ja sen palveluksessa oleva henkilöstö. Yhteistoiminnassa ovat osallisina työntekijä, jota yhteistoimintamenettelyssä käsiteltävä asia koskee, ja hänen esimiehensä taikka henkilöstöryhmän tai sen osan edustaja tai asianomaisten henkilöstöryhmien edustajat sekä työnantajan edustaja. Liikkeen luovutuksen yhteydessä yhteistoiminnan osapuolena voi olla myös luovutuksensaaja.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_3__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Henkilöstöä voi yhteistoimintaneuvotteluissa edustaa työ- tai virkaehtosopimuksen perusteella valittu luottamusmies, työsuojeluvaltuutettu tai muu henkilöstön nimeämä edustaja.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_3__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Jollei jonkin henkilöstöryhmän enemmistöllä ole oikeutta osallistua 2 momentissa tarkoitetun edustajan valintaan, heillä on oikeus valita keskuudestaan enintään kahdeksi vuodeksi kerrallaan yhteistoimintaedustaja, jos enemmistö heistä niin päättää. Yhteistoimintaedustajan vaalin tai muun valintamenettelyn järjestävät henkilöstöryhmän enemmistöön kuuluvat työntekijät siten, että kaikilla tähän enemmistöön kuuluvilla on tilaisuus osallistua yhteistoimintaedustajan valintaan. Vastaavasti yhteistoimintaedustajan voivat valita keskuudestaan myös sellaisen henkilöstöryhmän työntekijät, jotka eivät ole valinneet 2 momentissa tarkoitettua luottamusmiestä, vaikka heillä olisi siihen oikeus.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_3__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Yhteistoimintaedustajan irtisanomissuojasta on hänen toimikautensa ajan voimassa, mitä kunnallisesta viranhaltijasta annetun lain (304/2003) 38 §:n 2 momentissa ja työsopimuslain (55/2001) 7 luvun 10 §:ssä säädetään luottamusmiehen irtisanomissuojasta.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_4">
                    <num>4 §</num>
                    <heading>Yhteistoiminnassa käsiteltävät asiat</heading>
                    <subsection eId="sec_4__subsec_1">
                        <intro eId="sec_4__subsec_1__intro">
                            <p>Työnantajan ja henkilöstön välisessä yhteistoiminnassa käsitellään ainakin sellaiset asiat, jotka koskevat:</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_4__subsec_1__para_1">
                            <num>1)</num>
                            <content>
                                <p>henkilöstön asemaan merkittävästi vaikuttavia muutoksia työn organisoinnissa, kunnan palvelurakenteessa, kuntajaossa tai kuntien välisessä yhteistyössä;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_4__subsec_1__para_2">
                            <num>2)</num>
                            <content>
                                <p>palvelujen uudelleen järjestämisen periaatteita, jos asialla voi olla olennaisia henkilöstövaikutuksia, kuten ulkopuolisen työvoiman käyttöä tai liikkeen luovutusta;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_4__subsec_1__para_3">
                            <num>3)</num>
                            <content>
                                <p>henkilöstöön, henkilöstön kehittämiseen ja tasa-arvoiseen kohteluun sekä työyhteisön sisäiseen tietojenvaihtoon liittyviä periaatteita ja suunnitelmia; sekä</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_4__subsec_1__para_4">
                            <num>4)</num>
                            <content>
                                <p>taloudellisista tai tuotannollisista syistä toimeenpantavaa osa-aikaistamista, lomauttamista tai irtisanomista.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_4__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Jos kunnan talousarvioehdotuksessa edellytetään sellaisia toimenpiteitä, joiden toteuttaminen todennäköisesti aiheuttaisi useita irtisanomisia, osa-aikaistamisia, lomautuksia taikka merkittäviä heikennyksiä palvelussuhteiden ehdoissa, toimenpiteitä on käsiteltävä yhteistoimintamenettelyssä ennen kuin kunnanhallitus tekee valtuustolle lopullisen talousarvioehdotuksen.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_4__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Kunnassa on laadittava yhteistoimintamenettelyssä vuosittain sellainen henkilöstö- tai muu suunnitelma, josta käyvät ilmi erilaisten työsuhdemuotojen käytön periaatteet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_5">
                    <num>5 §</num>
                    <heading>Yhteistoimintamenettely</heading>
                    <subsection eId="sec_5__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Ennen kuin työnantaja ratkaisee 4 §:ssä tarkoitetun asian, hänen on neuvoteltava yhteistoiminnan hengessä yksimielisyyden saavuttamiseksi valmisteilla olevan toimenpiteen perusteista, vaikutuksista ja vaihtoehdoista ainakin niiden työntekijöiden kanssa, joita asia koskee. Neuvottelut on aloitettava niin ajoissa kuin mahdollista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_5__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Yksittäistä työntekijää koskeva asia käsitellään ensisijaisesti tämän ja työnantajan välillä. Työntekijän pyynnöstä asian käsittelyyn voi osallistua myös 3 §:ssä tarkoitettu henkilöstön edustaja. Jos asia koskee vain osaa henkilöstöstä, voidaan asia käsitellä asianomaisten henkilöiden kanssa tai henkilöstön osan edustajien kanssa. Laajakantoiset tai henkilöstöä yleisesti koskevat asiat käsitellään 14 §:ssä tarkoitetussa yhteistoimintaelimessä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_5__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Lisäksi yhteistoimintamenettelyyn sovelletaan, mitä 7 §:ssä säädetään, jos kyseessä on 4 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettu työvoiman vähentämistilanne, mitä 10 §:ssä säädetään, jos yhteistoimintamenettelyssä käsitellään vuokratyövoiman käyttöä, ja mitä 11 §:ssä säädetään, jos kyseessä on liikkeen luovutus.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_6">
                    <num>6 §</num>
                    <heading>Tietojen antaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Ennen yhteistoimintamenettelyn aloittamista työnantajan tulee antaa asianomaisille työntekijöille sekä heidän edustajilleen yhteistoimintamenettelyssä käsiteltävän asian käsittelyn kannalta tarpeelliset tiedot siten, että he voivat riittävästi perehtyä ja valmistautua käsiteltävään asiaan. Salassa pidettäviä tietoja saa kuitenkin antaa vain siinä laajuudessa kuin se on välttämätöntä yhteistoimintamenettelyssä lain mukaan käsiteltäväksi säädetyn asian käsittelyn kannalta. Tietoja henkilön terveydentilasta, henkilökohtaisista oloista tai muista salassa pidettävistä yksityiselämän suojan piiriin kuuluvista tiedoista ei saa kuitenkaan antaa ilman sen henkilön suostumusta, jota tiedot koskevat.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Kunnan tulee kerran vuodessa antaa henkilöstölle tiedot kunnan työllisyystilanteesta, toiminnan ja talouden tilasta sekä niiden todennäköisestä kehityksestä. Kunnan on annettava neljännesvuosittain henkilöstön edustajille heidän pyynnöstään kunnan työvoimatilannetta kuvaava selvitys kunnan määräaikaisissa ja osa-aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijöiden määrästä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_6__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Kunnan on vuosittain esitettävä henkilöstöryhmien edustajille heidän pyynnöstään selvitys kunnassa sovellettavista periaatteista tilaajan selvitysvelvollisuudesta ja vastuusta ulkopuolista työvoimaa käytettäessä annetun lain (1233/2006) 2 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettuun alihankintasopimukseen perustuvan työvoiman käyttämisestä. Selvityksestä tulee käydä ilmi työkohteet, työtehtävät sekä ajanjaksot, joina mainittua työvoimaa käytetään.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_7">
                    <num>7 §</num>
                    <heading>Työvoiman käytön vähentäminen</heading>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Jos työnantaja harkitsee 4 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettua toimenpidettä, työnantajan on annettava kirjallinen neuvotteluesitys yhteistoimintaneuvottelujen käynnistämiseksi viimeistään viisi päivää ennen neuvottelujen aloittamista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_2">
                        <intro eId="sec_7__subsec_2__intro">
                            <p>Harkitessaan vähintään kymmenen työntekijän irtisanomista, lomauttamista yli 90 päiväksi tai osa-aikaistamista, työnantajan on annettava näiden työntekijöiden edustajille kirjallisesti käytettävissä olevat tiedot:</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_7__subsec_2__para_1">
                            <num>1)</num>
                            <content>
                                <p>aiottujen toimenpiteiden perusteista;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_7__subsec_2__para_2">
                            <num>2)</num>
                            <content>
                                <p>alustava arvio irtisanomisten, lomauttamisten ja osa-aikaistamisten määrästä;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_7__subsec_2__para_3">
                            <num>3)</num>
                            <content>
                                <p>selvitys periaatteista, joiden mukaan irtisanomisen, lomauttamisen tai osa-aikaistamisen kohteeksi joutuvat työntekijät määräytyvät; sekä</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_7__subsec_2__para_4">
                            <num>4)</num>
                            <content>
                                <p>arvio ajasta, jonka kuluessa irtisanomiset, lomauttamiset ja osa-aikaistamiset tehdään.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_7__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Yhteistoimintaneuvotteluun osallistuu myös 3 §:ssä tarkoitettu henkilöstön edustaja, jos lomauttaminen, osa-aikaistaminen tai irtisanominen koskee vähintään kolmea työntekijää, taikka jos työnantaja tai henkilöstön edustaja niin vaatii.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_8">
                    <num>8 §</num>
                    <heading>Ilmoitus työvoimatoimistolle</heading>
                    <subsection eId="sec_8__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Työnantajan esittäessä käsiteltäväksi yhteistoimintaneuvotteluissa toimenpiteitä, jotka voivat johtaa työntekijän irtisanomiseen, lomauttamiseen tai osa-aikaistamiseen, on 7 §:n 1 momentissa tarkoitettu neuvotteluesitys tai siitä ilmenevät tiedot toimitettava kirjallisesti myös työvoimatoimistolle viimeistään yhteistoimintaneuvottelujen alkaessa, jollei näitä tietoja ole toimitettu sille aikaisemmin muussa yhteydessä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_9">
                    <num>9 §</num>
                    <heading>Toimintasuunnitelma ja toimintaperiaatteet</heading>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tehtyään neuvotteluesityksen tarkoituksestaan irtisanoa vähintään kymmenen työntekijää taloudellisin tai tuotannollisin perustein työnantajan on yhteistoimintaneuvottelujen alussa annettava henkilöstön edustajille esitys työllistymistä edistäväksi toimintasuunnitelmaksi. Toimintasuunnitelmaa valmistellessaan työnantajan on viipymättä selvitettävä yhdessä työvoimaviranomaisten kanssa työllistymistä tukevat julkiset työvoimapalvelut.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Toimintasuunnitelmasta, jota laadittaessa on otettava huomioon, mitä työvoiman vähentämisestä on säädetty tai työ- taikka virkaehtosopimuksin sovittu, tulee käydä ilmi yhteistoimintaneuvottelujen suunniteltu aikataulu, neuvotteluissa noudatettavat menettelytavat ja suunnitellut, irtisanomisaikana noudatettavat toimintaperiaatteet julkisesta työvoimapalvelusta annetussa laissa (1295/2002) tarkoitettuja palveluja käytettäessä sekä työnhaun ja koulutuksen edistämisessä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_9__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Jos työnantajan harkitsemat irtisanomiset koskevat alle kymmentä työntekijää, työnantajan on yhteistoimintaneuvottelujen alkaessa esitettävä toimintaperiaatteet, joiden mukaisesti irtisanomisajan kuluessa tuetaan työntekijöiden oma-aloitteista hakeutumista muuhun työhön tai koulutukseen sekä heidän työllistymistään julkisesta työvoimapalvelusta annetussa laissa tarkoitetuilla palveluilla.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_10">
                    <num>10 §</num>
                    <heading>Vuokratyövoiman käyttö</heading>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Yhteistoimintamenettelyssä on käsiteltävä vuokratyövoiman käyttöä koskevat periaatteet.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Harkitessaan sopimusta 1 momentissa tarkoitetun työvoiman käytöstä työnantajan on ilmoitettava siitä niille henkilöstön edustajille, joiden edustamien työntekijöiden työhön vuokrattavien työntekijöiden tekemä työ vaikuttaisi. Ilmoituksesta tulee käydä ilmi vuokrattavien työntekijöiden määrä, heidän työtehtävänsä ja työkohteensa, sopimuksen kesto sekä ajanjaksot, joina mainittua työvoimaa käytetään.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Saatuaan 2 momentissa tarkoitetun ilmoituksen asianomaisella henkilöstön edustajalla on oikeus viimeistään työnantajan ilmoitusta seuraavana toisena työpäivänä vaatia työnantajan harkitseman sopimuksen käsittelemistä yhteistoimintaneuvotteluissa. Neuvottelut on käytävä viikon kuluessa vaatimuksen esittämisestä. Työnantaja ei saa yhteistoimintaneuvottelujen aikana tehdä käsiteltävää sopimusta vuokrattavien työntekijöiden käyttämisestä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_10__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Henkilöstön edustaja ei kuitenkaan voi vaatia 3 momentissa tarkoitettua yhteistoimintamenettelyä, jos tarkoituksena on teettää vuokrattavilla työntekijöillä työtä, jota kunnan henkilöstö ei vakiintuneen käytännön mukaan suorita, tai jos kysymyksessä on sellainen lyhytaikainen ja kiireellinen työ taikka asennus-, korjaus- tai huoltotyö, jonka teettäminen ei ole mahdollista kunnan omalla henkilöstöllä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_11">
                    <num>11 §</num>
                    <heading>Liikkeen luovutus</heading>
                    <subsection eId="sec_11__subsec_1">
                        <intro eId="sec_11__subsec_1__intro">
                            <p>Liikkeen luovuttajan ja luovutuksensaajan on selvitettävä niille henkilöstön edustajille, joiden edustamia työntekijöitä luovutus koskee:</p>
                        </intro>
                        <paragraph eId="sec_11__subsec_1__para_1">
                            <num>1)</num>
                            <content>
                                <p>luovutuksen ajankohta tai suunniteltu ajankohta;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_11__subsec_1__para_2">
                            <num>2)</num>
                            <content>
                                <p>luovutuksen syyt;</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_11__subsec_1__para_3">
                            <num>3)</num>
                            <content>
                                <p>luovutuksesta työntekijöille aiheutuvat oikeudelliset, taloudelliset ja sosiaaliset seuraukset; sekä</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                        <paragraph eId="sec_11__subsec_1__para_4">
                            <num>4)</num>
                            <content>
                                <p>suunnitellut, työntekijöitä koskevat toimenpiteet.</p>
                            </content>
                        </paragraph>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_11__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Luovuttajan on annettava hallussaan olevat 1 momentissa tarkoitetut tiedot henkilöstön edustajille hyvissä ajoin ennen luovutuksen toteuttamista. Luovutuksensaajan on annettava 1 momentissa mainitut tiedot henkilöstön edustajille viimeistään viikon kuluttua luovutuksen toteutumisesta.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_12">
                    <num>12 §</num>
                    <heading>Henkilöstön edustajan aloiteoikeus</heading>
                    <subsection eId="sec_12__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Jos henkilöstön edustaja pyytää yhteistoimintamenettelyn aloittamista 4 §:ssä tarkoitetussa asiassa, työnantajan on käynnistettävä yhteistoimintamenettely pyynnössä tarkoitetusta asiasta noudattaen, mitä 5―9 §:ssä säädetään, tai annettava viipymättä kirjallinen selvitys siitä, millä perusteella työnantaja ei pidä yhteistoimintamenettelyä tarpeellisena.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_13">
                    <num>13 §</num>
                    <heading>Yhteistoimintavelvoitteen täyttyminen</heading>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Yhteistoimintavelvoite on täytetty, kun asiassa on menetelty 5 §:ssä ja 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla. Kun kyseessä on 4 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettu työvoiman vähentämistilanne, yhteistoimintavelvoitteen täyttyminen edellyttää myös 8 ja 9 §:n noudattamista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Yhteistoimintavelvoite voidaan katsoa täytetyn myös silloin, kun työntekijät, joita asia koskee, ovat osallistuneet asian valmisteluun itse tai edustajiensa välityksellä, eikä asiassa ole tämän jälkeen tapahtunut olennaisia muutoksia. Työnantajan on tällaisessa valmistelussa tuotava ilmi, että käsittely korvaa yhteistoimintamenettelyn.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Jos työnantajan harkitsema irtisanominen, lomauttaminen tai osa-aikaistaminen kohdistuu alle kymmeneen työntekijään taikka enintään 90 päivää kestävä lomauttaminen kohdistuu vähintään kymmeneen työntekijään, työnantajan katsotaan täyttäneen neuvotteluvelvoitteensa, kun neuvotteluja on käyty 14 päivän ajanjaksona niiden alkamisesta lukien, ellei yhteistoimintaneuvotteluissa toisin sovita.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_13__subsec_4">
                        <content>
                            <p>Jos työnantajan harkitsema irtisanominen, osa-aikaistaminen tai 90 päivää pidempi lomauttaminen kohdistuu vähintään kymmeneen työntekijään, työnantajan katsotaan täyttäneen neuvotteluvelvoitteensa, kun neuvotteluja on käyty vähintään kuuden viikon ajanjaksona niiden alkamisesta lukien, ellei yhteistoimintaneuvotteluissa toisin sovita.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_14">
                    <num>14 §</num>
                    <heading>Yhteistoimintaelin</heading>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Kunnassa on yhteistoimintaelin, joka koostuu työnantajan ja henkilöstön edustajista. Työnantaja ja henkilöstöä edustavat 19 §:ssä tarkoitetut yhdistykset tai niiden rekisteröidyt paikalliset alayhdistykset nimeävät edustajansa yhteistoimintaelimeen, jonka toimikausi on neljä vuotta. Yhteistoimintaelimen toimintaan osallistuu myös 3 §:n 3 momentissa tarkoitettu yhteistoimintaedustaja.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_14__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Kunnat ja 1 momentissa tarkoitetut yhdistykset voivat tarvittaessa sopia useamman kunnan yhteisestä yhteistoimintaelimestä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_15">
                    <num>15 §</num>
                    <heading>Yhteistoimintamenettelystä poikkeaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Jos kunnan viraston, laitoksen tai muun toimintayksikön toiminnan vaarantuminen tai muut erittäin painavat syyt, joita ei ole voinut ennakolta tietää, ovat yhteistoimintamenettelyn esteenä, voidaan 4 §:n 1 momentin 1 ja 4 kohdassa sekä 7 §:ssä tarkoitetussa asiassa tehdä päätös ilman edeltävää yhteistoimintamenettelyä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_15__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Edellä 1 momentissa tarkoitettu asia tulee käsitellä yhteistoimintamenettelyssä viivytyksettä sen jälkeen, kun perusteita poikkeamiselle säännönmukaisesta menettelystä ei enää ole. Samalla työnantajan on selvitettävä poikkeuksellisen menettelyn syy.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_16">
                    <num>16 §</num>
                    <heading>Yhteistoimintaneuvottelujen kirjaaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_16__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Työnantajan on pyynnöstä huolehdittava siitä, että yhteistoimintaneuvotteluista laaditaan pöytäkirja, josta käy ilmi ainakin neuvottelujen ajankohta, neuvotteluihin osallistuneet henkilöt, neuvottelujen tulos ja mahdolliset osapuolten eriävät kannanotot. Neuvotteluissa läsnä olleet tarkastavat pöytäkirjan ja varmentavat sen allekirjoituksillaan, jollei pöytäkirjan tarkastamisesta ja varmentamisesta ole sovittu toisin.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_17">
                    <num>17 §</num>
                    <heading>Julkisuutta koskevien säännösten soveltaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_17__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Yhteistoimintamenettelyssä käsiteltävien ja sen johdosta laadittujen asiakirjojen julkisuudesta sekä yhteistoimintamenettelyyn osallistuvien työnantajan edustajan, työntekijän ja henkilöstön edustajan vaitiolovelvollisuudesta on voimassa, mitä viranomaisen toiminnan julkisuudesta annetussa laissa (621/1999) säädetään.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_18">
                    <num>18 §</num>
                    <heading>Yhteistoimintaneuvottelujen suhde työ- ja virkaehtosopimusten neuvottelumääräyksiin</heading>
                    <subsection eId="sec_18__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Jos tässä laissa tarkoitetuissa yhteistoimintaneuvotteluissa käsiteltävä asia tulisi käsitellä myös työnantajaa työehtosopimuslain (436/1946) nojalla sitovan työehtosopimuksen tai kunnallisen virkaehtosopimuslain (669/1970) nojalla sitovan virkaehtosopimuksen mukaisesti, yhteistoimintaneuvotteluja ei aloiteta tai ne on keskeytettävä, jos työnantaja tai sopimukseen sidottuja työntekijöitä tai viranhaltijoita edustava luottamusmies vaatii asian käsittelyä työ- tai virkaehtosopimuksen mukaisessa neuvottelujärjestyksessä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_19">
                    <num>19 §</num>
                    <heading>Sopimisoikeus</heading>
                    <subsection eId="sec_19__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Kunnallinen työmarkkinalaitos ja asianomaisten työntekijöiden ja viranhaltijoiden valtakunnalliset yhdistykset voivat sopimuksin poiketa siitä, mitä 4―10 ja 12―16 §:ssä säädetään. Sopimuksin ei voida kuitenkaan poiketa siitä, mitä 6 §:ssä säädetään salassa pidettävien tietojen antamisesta, eikä siitä, mitä 7 ja 8 §:ssä säädetään, siltä osin kuin säännökset koskevat vähintään kymmenen työntekijän irtisanomista.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_19__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Edellä 1 momentissa tarkoitetulla sopimuksella on samat oikeusvaikutukset kuin työehtosopimuksella työehtosopimuslain ja virkaehtosopimuksella kunnallisen virkaehtosopimuslain mukaan. Työ- ja virkaehtosopimuksen määräyksiä saa siihen sidottu työnantaja soveltaa niihinkin työntekijöihin ja viranhaltijoihin, jotka eivät ole sopimukseen sidottuja, mutta kuuluvat sopimuksessa tarkoitettuun henkilöstöryhmään.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_20">
                    <num>20 §</num>
                    <heading>Vapautus työstä ja korvaukset</heading>
                    <subsection eId="sec_20__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Henkilöstön edustajalla on oikeus saada tässä laissa tarkoitettujen tehtävien hoitamiseksi samoin kuin yhteistoimintakoulutusta varten riittävästi vapautusta työstään. Työnantajan ja henkilöstön edustajan on sovittava yhteistoimintakoulutuksen ajankohdasta. Työnantajan on korvattava työstä vapautuksesta aiheutuva ansionmenetys. Muusta vapautuksesta työstä ja ansionmenetyksen korvaamisesta on kussakin tapauksessa sovittava asianomaisen henkilöstön edustajan ja työnantajan välillä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_20__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Jos henkilöstön edustaja osallistuu työaikansa ulkopuolella tämän lain mukaiseen yhteistoimintaneuvotteluun tai suorittaa työnantajan kanssa sovitun muun tehtävän, työnantajan on suoritettava hänelle tehtävään käytetyltä ajalta korvaus, joka vastaa hänen säännöllisen työajan palkkaansa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_21">
                    <num>21 §</num>
                    <heading>Hyvitys</heading>
                    <subsection eId="sec_21__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Työnantaja, joka on irtisanonut, lomauttanut tai osa-aikaistanut työntekijän jättäen tahallisesti tai huolimattomuudesta noudattamatta, mitä 5 ja 7―9 §:ssä säädetään, on määrättävä maksamaan irtisanotulle, lomautetulle tai osa-aikaistetulle työntekijälle enintään 30 000 euron suuruinen hyvitys.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_21__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Hyvityksen suuruutta määrättäessä on otettava huomioon yhteistoimintavelvoitteen laiminlyönnin aste ja työnantajan olot yleensä sekä työntekijään kohdistetun toimenpiteen luonne ja hänen työsuhteensa kestoaika. Jos työnantajan laiminlyöntiä voidaan kaikki asiaan vaikuttavat seikat huomioon ottaen pitää vähäisenä, hyvitys voidaan jättää tuomitsematta.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_21__subsec_3">
                        <content>
                            <p>Työntekijän tai viranhaltijan oikeus hyvitykseen on rauennut, jos kannetta ei työ- tai virkasuhteen kestäessä nosteta kahden vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä, jonka aikana oikeus hyvitykseen on syntynyt. Työ- tai virkasuhteen päätyttyä oikeus hyvitykseen raukeaa, jollei sitä koskevaa kannetta panna vireille kahden vuoden kuluessa siitä, kun työ- tai virkasuhde on päättynyt.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_22">
                    <num>22 §</num>
                    <heading>Hyvityksen rahamäärän tarkistaminen</heading>
                    <subsection eId="sec_22__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Edellä 21 §:ssä säädetyn hyvityksen enimmäismäärä tarkistetaan rahanarvon muutosta vastaavasti kolmivuotiskausittain valtioneuvoston asetuksella.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_23">
                    <num>23 §</num>
                    <heading>Riita-asioiden ja hyvitysvaatimusten käsittely</heading>
                    <subsection eId="sec_23__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tähän lakiin perustuvat riita-asiat ja hyvitysvaatimukset käsitellään yleisessä tuomioistuimessa.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_24">
                    <num>24 §</num>
                    <heading>Rangaistussäännökset</heading>
                    <subsection eId="sec_24__subsec_1">
                        <content>
                            <p>
                                Kuntaa työnantajana edustava viranhaltija tai työntekijä, joka tahallaan tai huolimattomuudesta jättää noudattamatta tai rikkoo, mitä 4 §:n 2 tai 3 momentissa, 5 §:ssä, jos kyseessä ei ole 4 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettu työvoiman vähentämistilanne, 6, 10, 11 tai 20 §:ssä säädetään, lukuun ottamatta, mitä 20 §:ssä säädetään työnantajan maksuvelvollisuudesta, on tuomittava 
                                <i>kunnan yhteistoimintavelvoitteen rikkomisesta</i>
                                 sakkoon. Vastuu työnantajaa edustavien henkilöiden kesken määräytyy rikoslain (39/1889) 47 luvun 7 §:ssä säädettyjen perusteiden mukaan.
                            </p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_24__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Rangaistus 3 §:n 3 momentissa tarkoitetun yhteistoimintaedustajan oikeuksien loukkaamisesta säädetään rikoslain 47 luvun 4 §:ssä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_25">
                    <num>25 §</num>
                    <heading>Voimaantulo</heading>
                    <subsection eId="sec_25__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2007.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                    <subsection eId="sec_25__subsec_2">
                        <content>
                            <p>Tätä lakia sovelletaan myös seutuyhteistyökokeilusta annetussa laissa (560/2002) säädetyssä seudullisessa toimielimessä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
            </hcontainer>
            <hcontainer finlex:outline="Esityöt ja allekirjoitukset" name="conclusions">
                <hcontainer finlex:outline="Esityöt" name="preliminaryWork">
                    <content>
                        <p>
                            <ref href="/akn/fi/doc/government-proposal/2006/267">HE 267/2006</ref>
                        </p>
                        <p>TyVM 17/2006</p>
                        <p>EV 308/2006</p>
                        <p>Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/14/EY; EYVL N:o L 80, 23.3.2002 s. 29</p>
                        <p>Neuvoston direktiivi 98/59/EY; EYVL N:o L 225, 12.8.1998 s. 16</p>
                        <p>Neuvoston direktiivi 2001/23/EY; EYVL N:o L 82, 22.3.2001 s. 16</p>
                        <p>Neuvoston direktiivi 97/81/EY; EYVL N:o L 14, 20.1.1998 s. 9</p>
                        <p>Neuvoston direktiivi 1999/70/EY; EYVL N:o L 175, 10.7.1999 s. 43</p>
                    </content>
                </hcontainer>
                <hcontainer finlex:outline="Allekirjoitukset" name="signatures">
                    <content>
                        <p>Helsingissä 13 päivänä huhtikuuta 2007</p>
                        <p>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Tasavallan Presidentti </role>
                                <person refersTo="">TARJA HALONEN</person>
                            </signature>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Alue- ja kuntaministeri </role>
                                <person refersTo="">Hannes Manninen</person>
                            </signature>
                        </p>
                    </content>
                </hcontainer>
            </hcontainer>
        </body>
    </act>
</akomaNtoso>
