<akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:finlex="http://data.finlex.fi/schema/finlex" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <act contains="originalVersion" name="main">
        <meta>
            <identification source="#organization_fi.finlex">
                <FRBRWork>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2002/765/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2002/765"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2002/765/alkup"/>
                    <FRBRdate date="2002-08-29" name="dateIssued"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRcountry value="fi"/>
                    <FRBRsubtype value="statute"/>
                    <FRBRnumber value="765"/>
                    <FRBRprescriptive value="true"/>
                    <FRBRauthoritative value="true"/>
                </FRBRWork>
                <FRBRExpression>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2002/765/fin@/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2002/765/fin@"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2002/765/alkup/fin"/>
                    <FRBRdate date="2002-08-29" name="dateIssued"/>
                    <FRBRauthor as="#role_author" href="#organization_fi.parliament"/>
                    <FRBRlanguage language="fin"/>
                </FRBRExpression>
                <FRBRManifestation>
                    <FRBRthis value="/akn/fi/act/statute/2002/765/fin@/!main.xml"/>
                    <FRBRuri value="/akn/fi/act/statute/2002/765/fin@.akn"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="http://data.finlex.fi/eli/sd/2002/765/alkup/fin/xml"/>
                    <FRBRdate date="2025-09-06" name="dateProduced"/>
                    <FRBRauthor as="#role_editor" href="#organization_fi.finlex"/>
                    <FRBRformat value="xml"/>
                </FRBRManifestation>
            </identification>
            <references source="#organization_fi.finlex">
                <TLCOrganization eId="organization_fi.finlex" href="/akn/ontology/organization/fi.finlex" showAs="Finlex"/>
                <TLCRole eId="role_author" href="/akn/ontology/role/author" showAs="Tekijä"/>
                <TLCRole eId="role_editor" href="/akn/ontology/role/editor" showAs="Toimittaja"/>
                <TLCConcept eId="decree" href="/akn/ontology/concept/statute/type-statute.decree" showAs="Asetus"/>
                <TLCConcept eId="new-statute" href="/akn/ontology/concept/statute/category-statute.new-statute" showAs="Uusi säädös"/>
            </references>
            <proprietary source="#organization_fi.finlex">
                <finlex:typeStatute refersTo="#decree"/>
                <finlex:categoryStatute refersTo="#new-statute"/>
                <finlex:documentYear>2002</finlex:documentYear>
                <finlex:statuteBookOfFinlandReference>
                    <finlex:year value="2002"/>
                    <finlex:number value="112"/>
                    <finlex:date date="2002-09-04"/>
                </finlex:statuteBookOfFinlandReference>
            </proprietary>
        </meta>
        <preface>
            <p>
                <docNumber>765/2002</docNumber>
                <docTitle>Valtioneuvoston asetus Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta</docTitle>
            </p>
        </preface>
        <preamble>
            <formula name="enactingClause">
                <p>Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty liikenne- ja viestintäministeriön esittelystä, säädetään Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta 28 päivänä kesäkuuta 2002 annetun lain (561/2002) 3 §:n 1 momentin, 4 §:n 3 momentin, 7 §:n 4 momentin, 8 §:n 1 ja 2 momentin ja 11 §:n 1 momentin nojalla:</p>
            </formula>
        </preamble>
        <body>
            <hcontainer finlex:outline="Säädöksen teksti" name="statuteProvisionsWrapper">
                <chapter eId="chp_1">
                    <num>1 Luku</num>
                    <heading>Olennaisten vaatimusten perusteet</heading>
                    <section eId="chp_1__sec_1">
                        <num>1 §</num>
                        <heading>Turvallisuutta koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_1__sec_1__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Turvallisuuden kannalta olennaisten rakenneosien ja erityisesti liikkuvaan kalustoon liittyvien laitteiden suunnittelulla, rakentamisella tai valmistamisella sekä huollolla ja valvonnalla on taattava turvallisuustaso, joka vastaa Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän yhteentoimivuuden teknisissä eritelmissä vahvistettuja tavoitteita. Turvallisuustaso on taattava myös yhteentoimivuuden teknisissä eritelmissä määritellyissä vajaatoimintatilanteissa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_1__sec_1__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Liikkuvan kaluston ja radan teknisten ominaisuuksien on oltava sellaisia, että niillä voidaan liikennöidä turvallisesti sallituilla enimmäisnopeuksilla. Käytettävien laitteiden on kestettävä käyttöaikanaan niille määritetyt tavanomaiset tai poikkeukselliset rasitukset. Myös turvallisuuteen vaikuttavien laitteiden satunnaisista vioista aiheutuvia haitallisia vaikutuksia on voitava rajoittaa tarkoituksenmukaisella tavalla.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_1__sec_1__subsec_3">
                            <content>
                                <p>
                                    Valtion rataverkko (jäljempänä 
                                    <i>rataverkko</i>) ja liikkuva kalusto on suunniteltava ja näissä osajärjestelmissä käytettävät materiaalit on valittava siten, että tulipalon ja savun syntymistä ja leviämistä sekä näiden vaikutuksia voidaan tehokkaasti rajoittaa. Käyttäjien käsiteltäviksi tarkoitetut laitteet on suunniteltava siten, etteivät ne vaaranna laitteiden turvallista käyttöä tai käyttäjien terveyttä ja turvallisuutta myöskään silloin, kun niitä käytetään ennakoitavissa olevalla tavalla ohjeiden vastaisesti.
                                </p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_1__sec_2">
                        <num>2 §</num>
                        <heading>Luotettavuutta, käyttökuntoa ja terveyttä koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_1__sec_2__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Liikkuvaan kalustoon ja sen käyttöön liittyvien osatekijöiden seuranta ja huolto on järjestettävä ja toteutettava sekä näiden toimintojen laajuus määritettävä siten, että ne pysyvät toimintakuntoisina niille tarkoitetuissa olosuhteissa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_1__sec_2__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Sellaisia materiaaleja, jotka voivat käyttötavastaan johtuen vaarantaa niiden kanssa kosketuksiin joutuvien ihmisten terveyden, ei saa käyttää liikkuvassa kalustossa eikä rataverkon rakenteissa. Käytettävät materiaalit on muutoinkin valittava ja niitä on käytettävä siten, että tulipalon yhteydessä materiaalien haitallisten vaikutusten esiintymistä voidaan vähentää.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_1__sec_3">
                        <num>3 §</num>
                        <heading>Ympäristönsuojelua koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_1__sec_3__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmään kuuluvien osajärjestelmien suunnittelussa ja toteuttamisessa on arvioitava rautatiejärjestelmästä sekä rautatieliikenteen harjoittamisesta aiheutuvat ympäristövaikutukset ja otettava mahdolliset ympäristövaikutukset huomioon osajärjestelmän käytössä siten kuin siitä muutoin säädetään tai määrätään. Rautatieliikenteestä aiheutuvan melun rajoittamisesta on voimassa, mitä siitä erikseen säädetään tai määrätään.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_1__sec_3__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän suunnittelemisen, toteuttamisen ja rautatieliikenteen harjoittamisen ympäristövaikutusten arvioinnista ja huomioonottamisesta sekä rautatieliikenteestä aiheutuvan melun rajoittamisesta on voimassa, mitä niistä muutoin säädetään tai määrätään.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_1__sec_3__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän käyttö ei saa aiheuttaa maaperässä sen tasoista värähtelyä, että rautatiejärjestelmän tavanomainen käyttö häiritsee kohtuuttomasti rataverkon lähellä suoritettavia toimintoja tai rataverkon ympäristöä. Sallitusta värähtelystä on voimassa, mitä siitä muutoin säädetään tai määrätään.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_1__sec_3__subsec_4">
                            <content>
                                <p>Liikkuva kalusto ja energiansyöttöjärjestelmä on suunniteltava ja toteutettava siten, että ne ovat sähkömagneettisilta ominaisuuksiltaan yhteensopivia sellaisten laitteistojen, laitteiden ja verkkojen kanssa, joihin ne saattavat olennaisesti vaikuttaa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_1__sec_4">
                        <num>4 §</num>
                        <heading>Teknistä yhteensopivuutta koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_1__sec_4__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Euroopan laajuisessa rautatiejärjestelmässä käytettävän liikkuvan kaluston ja rataverkon rakenteiden ja kiinteiden laitteistojen tekniset ominaisuudet on sovitettava yhteen erilaisten ominaisuuksiensa ja eri osajärjestelmien kanssa. Yhteensopivien ominaisuuksien sijaan voidaan kuitenkin käyttää väliaikaisesti myös sellaisia ominaisuuksia, jotka tukevat tarkoituksenmukaisella tavalla rautatiejärjestelmän yhteensopivuutta.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
                <chapter eId="chp_2">
                    <num>2 Luku</num>
                    <heading>Osajärjestelmiä koskevien olennaisten vaatimusten perusteet</heading>
                    <section eId="chp_2__sec_5">
                        <num>5 §</num>
                        <heading>Rataverkkoa koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_2__sec_5__subsec_1">
                            <intro eId="chp_2__sec_5__subsec_1__intro">
                                <p>Ratahallintokeskuksen on varmistettava, että</p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_2__sec_5__subsec_1__para_1">
                                <num>1)</num>
                                <content>
                                    <p>rautatieliikenteestä aiheutuvaa turvallisuusriskiä rautatiealueen läheisyydessä asuville tai muutoin oleville ihmisille vähennetään siltä osin kuin Ratahallintokeskus voi siihen kohtuudella vaikuttaa;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_2__sec_5__subsec_1__para_2">
                                <num>2)</num>
                                <content>
                                    <p>sellaiset rataverkon osat, joihin yleisöllä on pääsy, suunnitellaan ja toteutetaan siten, että ihmisille aiheutuvia turvallisuusriskejä vähennetään siltä osin kuin Ratahallintokeskus voi siihen kohtuudella vaikuttaa;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_2__sec_5__subsec_1__para_3">
                                <num>3)</num>
                                <content>
                                    <p>rataverkon laitteistot suojataan tarkoituksenmukaisella tavalla; sekä</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_2__sec_5__subsec_1__para_4">
                                <num>4)</num>
                                <content>
                                    <p>tunneleiden asettamat erityiset turvallisuusvaatimukset otetaan rautatiejärjestelmässä huomioon.</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_2__sec_6">
                        <num>6 §</num>
                        <heading>Energiaa koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_2__sec_6__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Energian syöttölaitteiden toiminta ei saa vaarantaa rautatieliikenteen tai ihmisten turvallisuutta. Sähkö- tai lämpöenergian syöttölaitteiden toiminnasta aiheutuvien ympäristöhaittojen on pysyttävä yhteentoimivuuden teknisissä eritelmissä määritellyissä rajoissa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_2__sec_6__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Sähkö- tai lämpöenergian syöttöjärjestelmien on mahdollistettava se, että liikkuva kalusto saavuttaa rataverkolla sallitut suoritustasot. Liikkuvan kaluston virranottolaitteiden on sovittava yhteen rataverkon sähkönsyöttöjärjestelmän kanssa sellaisina kuin ne on yhteentoimivuuden teknisissä eritelmissä kuvattu.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_2__sec_7">
                        <num>7 §</num>
                        <heading>Liikenteen ohjaus-, hallinta- ja opastinjärjestelmää koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_2__sec_7__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Ohjaus-, hallinta- ja opastinjärjestelmän toiminnalla on mahdollistettava rautatieliikenne, jonka turvallisuustaso vastaa rataverkolle asetettuja tavoitteita. Ohjaus-, hallinta- ja opastinjärjestelmien on mahdollistettava rataverkossa luvallisesti liikkuvien junien ja muun rataverkolla käytettävän liikkuvan kaluston turvallinen liikkuminen myös yhteentoimivuuden teknisissä eritelmissä määritellyssä vajaatoimintatilanteessa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_2__sec_7__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Rataverkko ja sillä käytettävä liikkuva kalusto, joka on otettu käyttöön yhteentoimivuuden teknisten eritelmien mukaan kehitettyjen ohjaus-, hallinta- ja opastinjärjestel-mien käyttöönoton jälkeen, on sovitettava yhteen ja mukautettava ohjaus-, hallinta- ja opastinjärjestelmien käyttöön. Liikkuvan kaluston ohjaamoihin asennettujen ohjaus-, hallinta- ja opastelaitteiden on mahdollistettava tavanomainen käyttö yhteentoimivuuden teknisissä eritelmissä määritellyissä olosuhteissa Euroopan laajuisessa rautatiejärjestelmässä.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_2__sec_8">
                        <num>8 §</num>
                        <heading>Liikkuvaa kalustoa koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_2__sec_8__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Liikkuvan kaluston rakenteet on suunniteltava siten, että matkustaja- ja ohjaamotilat ovat riittävästi suojattuja törmäys- ja suistumistilanteissa. Liikkuvan kaluston muut sähkölaitteet eivät saa vaarantaa ohjaus-, hallinta- ja opastinlaitteiden toimintavarmuutta. Jarrutustekniikan ja -tehojen on oltava yhteensopivia raiteiden, teknisten rakenteiden ja opastinjärjestelmien kanssa. Liikkuvan kaluston haltijan on varmistettava, että kaikki sähköisesti varautuneet laitteet tai niiden osat suojataan siten, ettei niistä aiheudu ihmisille vaaraa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_2__sec_8__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Liikkuvassa kalustossa on oltava laitteita, joiden avulla matkustajat voivat ilmoittaa uhkaavasta vaarasta kuljettajalle ja joiden avulla junahenkilökunta voi olla yhteydessä matkustajiin. Liikkuvassa kalustossa on lisäksi oltava kuulutusjärjestelmä tai järjestely, jonka avulla junahenkilökunta ja liikenteenohjaus voivat välittää viestejä matkustajille. Liikkuvan kaluston ovissa on oltava matkustajien turvallisuuden takaava ovien sulkemis- ja avausjärjestelmä. Käytössä on oltava myös riittävästi hätäuloskäyntejä, jotka on merkittävä asianmukaisesti. Liikkuvassa kalustossa on oltava riittävän tehokas hätävalaistusjärjestelmä, jolla on oma tehonlähde. </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_2__sec_8__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Oleelliset ajo-, veto- ja jarrutuslaitteet sekä ohjaus- ja hallintalaitteet on suunniteltava siten, että määritellyssä vajaatoimintatilanteessa liikkuva kalusto voi jatkaa matkaansa ilman haittaa käyttöön jääville laitteille. Liikkuvan kaluston sähkölaitteiden on oltava yhteensopivia ohjaus-, hallinta- ja opastinjärjestelmän toiminnan kanssa. Liikkuvan kaluston suunnittelussa ja valmistamisessa on otettava myös huomioon tunnelien edellyttämät erityiset turvallisuusvaatimukset.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_2__sec_8__subsec_4">
                            <content>
                                <p>Jos liikkuvan kaluston vetovoima tuotetaan sähköllä, virranottolaitteiden on oltava sellaisia, että kalusto voi liikkua rataverkolla käytössä olevan energiansyöttöjärjestelmän avulla. Liikkuvan kaluston ominaisuuksien on oltava sellaisia, että kalusto voi kulkea kaikilla rataosuuksilla, joilla sitä aiotaan käyttää.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_2__sec_9">
                        <num>9 §</num>
                        <heading>Kunnossapitoa koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_2__sec_9__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Rautatiejärjestelmän kunnossapidossa käytettävien teknisten laitteiden ja menetelmien on taattava kyseisen osajärjestelmän turvallinen käyttö eikä niistä saa aiheutua vaaraa terveydelle ja turvallisuudelle. Huoltojärjestelmässä käytettävistä teknisistä laitteista ja menetelmien ympäristövaatimuksista on voimassa, mitä siitä on säädetty tai määrätty.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_2__sec_9__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Liikkuvan kaluston huoltolaitteiden on oltava sellaisia, että niillä voidaan suorittaa turvallisuuteen, terveyteen ja matkustusmukavuuteen liittyvät toimet sille kalustolle, joita varten ne on suunniteltu.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_2__sec_10">
                        <num>10 §</num>
                        <heading>Henkilö- ja tavaraliikenteen telemaattisia sovelluksia koskevat olennaiset vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_2__sec_10__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Henkilö- ja tavaraliikenteen telemaattisissa sovelluksissa on eri osajärjestelmien välillä varmistettava, että käytettävät tiedot, ohjelmat ja tiedonsiirtokäytännöt suunnitellaan eri sovellusten ja eri rautatieyritysten tiedonvaihtoa ja -välitystä varten. Järjestelmässä siirrettävien julkisten tietojen tulee olla eri käyttäjien saatavilla.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_2__sec_10__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Telemaattisissa sovelluksissa tiedostojen, ohjelmien ja tiedonsiirtokäytäntöjen käyttö-, hallinta-, päivitys- ja ylläpitotavoissa on otettava huomioon järjestelmien tehokkuus ja palvelujen laatu. Järjestelmien käyttäjäliittymissä on noudatettava ergonomiaa ja terveydensuojelua koskevia vaatimuksia. Sovellusten haltijoiden on varmistettava turvallisuuteen liittyvien tietojen osalta riittävä yhtenäisyys ja luotettavuus tietojen tallentamisessa ja siirrossa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
                <chapter eId="chp_3">
                    <num>3 Luku</num>
                    <heading>Osajärjestelmän vaatimuksenmukaisuuden arviointi</heading>
                    <section eId="chp_3__sec_11">
                        <num>11 §</num>
                        <heading>EY-tarkastus ja EY-tarkastusvakuutus</heading>
                        <subsection eId="chp_3__sec_11__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Osajärjestelmän hankintayksikkö tai tämän edustaja voi arvioittaa osajärjestelmän vaatimuksenmukaisuuden EY-tarkastuksessa siten kuin tässä pykälässä säädetään.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_3__sec_11__subsec_2">
                            <content>
                                <p>EY-tarkastuksen suorittaa osajärjestelmän hankkijan nimeämä ilmoitettu laitos. Ilmoitetun laitoksen antaman vaatimuksenmukaisuustodistuksen perusteella osajärjestelmän hankintayksikkö tai tämän Euroopan talousalueelle sijoittunut edustaja voi antaa osajärjestelmälle EY-tarkastusvakuutuksen. Vakuutus voidaan antaa edellyttäen, että osajärjestelmä on vaatimuksenmukaisuustodistuksen perusteella olennaisten vaatimusten mukainen.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_3__sec_12">
                        <num>12 §</num>
                        <heading>EY-tarkastusvakuutuksen sisältö</heading>
                        <subsection eId="chp_3__sec_12__subsec_1">
                            <intro eId="chp_3__sec_12__subsec_1__intro">
                                <p>EY-tarkastusvakuutuksen tulee sisältää seuraavat tiedot:</p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_1__para_1">
                                <num>1)</num>
                                <content>
                                    <p>viittaus sovellettuun Euroopan yhteisöjen direktiiviin;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_1__para_2">
                                <num>2)</num>
                                <content>
                                    <p>hankintayksikkö tai sen Euroopan talousalueelle sijoittuneen edustajan nimi tai toiminimi ja osoite, edustajan osalta myös hankintayksikön toiminimi;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_1__para_3">
                                <num>3)</num>
                                <content>
                                    <p>lyhyt kuvaus osajärjestelmästä;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_1__para_4">
                                <num>4)</num>
                                <content>
                                    <p>EY-tarkastuksen suorittaneen ilmoitetun laitoksen nimi ja osoite;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_1__para_5">
                                <num>5)</num>
                                <content>
                                    <p>viittaukset arvioinnin perusteena olleisiin teknisiin asiakirjoihin;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_1__para_6">
                                <num>6)</num>
                                <content>
                                    <p>asian kannalta merkitykselliset väliaikaiset tai lopulliset ehdot, joita osajärjestelmässä on noudatettava, tarvittaessa erityisesti käyttörajoitukset tai -ehdot;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_1__para_7">
                                <num>7)</num>
                                <content>
                                    <p>EY-tarkastusvakuutuksen voimassaoloaika, jos vakuutus on määräaikainen; sekä</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_1__para_8">
                                <num>8)</num>
                                <content>
                                    <p>päiväys, allekirjoitus ja allekirjoittajan henkilötiedot.</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_3__sec_12__subsec_2">
                            <intro eId="chp_3__sec_12__subsec_2__intro">
                                <p>EY-tarkastusvakuutukseen on liitettävä seuraavat tekniset asiakirjat siltä osin kuin arviointi niitä koskee:</p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_2__para_1">
                                <num>1)</num>
                                <content>
                                    <p>rataverkon osalta rakennussuunnitelmat, maaperä- ja raudoitustöiden katselmuspöytäkirjat, betonitöiden testaus- ja tarkastusselosteet;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_2__para_2">
                                <num>2)</num>
                                <content>
                                    <p>muiden osajärjestelmien osalta toteuttamista vastaavat yleissuunnitelmat ja yksityiskohtaiset suunnitelmat, sähkö- ja hydrauliset kaaviot, ohjauspiirikaaviot, tieto- ja automaatiojärjestelmien kuvaus, käyttö- ja huolto-ohjeet ja muut vastaavat asiakirjat;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_2__para_3">
                                <num>3)</num>
                                <content>
                                    <p>luettelo osajärjestelmään sisältyvistä yhteentoimivuuden osatekijöistä;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_2__para_4">
                                <num>4)</num>
                                <content>
                                    <p>
                                        jäljennökset yhteentoimivuuden osatekijöiden EY-vaatimustenmukaisuus- tai käyttöönsoveltuvuusvakuutuksista sekä lisäksi tarvittaessa vastaavat laskelmat ja jäljennökset niiden testausten ja tutkimusten pöytäkirjoista, joita ilmoitettu laitos on suorittanut vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 11 kohdassa tarkoitetun yhteisen tekniseneritelmän, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän tai eurooppalaisia standardeja vastaavan kansallisen standardin (<i>eurooppalainen eritelmä</i>) perusteella; sekä
                                    </p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_3__sec_12__subsec_2__para_5">
                                <num>5)</num>
                                <content>
                                    <p>EY-tarkastuksesta vastaavan ilmoitetun laitoksen todistus siitä, että osajärjestelmä vastaa olennaisia vaatimuksia, sekä vastaavat ilmoitetun laitoksen tarkastamat laskelmat sekä tarvittaessa arvioinnin aikana esitetyt, voimassa olevat varaumat.</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
                <chapter eId="chp_4">
                    <num>4 Luku</num>
                    <heading>Yhteentoimivuuden osatekijän vaatimuksenmukaisuuden arviointi</heading>
                    <section eId="chp_4__sec_13">
                        <num>13 §</num>
                        <heading>Yhteentoimivuuden osatekijän arviointimenettely ja EY-vaatimuksenmukaisuusvakuutus ja EY-käyttöönsoveltuvuusvakuutus</heading>
                        <subsection eId="chp_4__sec_13__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Yhteentoimivuuden osatekijän hankintayksikkö tai tämän Euroopan talousalueelle sijoittautunut edustaja voi arvioittaa yhteentoimivuuden osatekijän vaatimuksenmukaisuuden siten kuin tässä pykälässä säädetään.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_4__sec_13__subsec_2">
                            <content>
                                <p>
                                    Arvioinnin suorittaa hankintayksikön tai tämän edustajan nimeämä ilmoitettu laitos. Ilmoitetun laitoksen antaman tarkastustodistuksen perusteella hankintayksikkö tai tämän Euroopan talousalueelle sijoittunut edustaja voi antaa yhteentoimivuuden osatekijälle EY-vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen tai EY-käyttöönsoveltuvuusvakuutuksen sen mukaisesti, mitä Ratahallintokeskus Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta annetun lain (561/2002, jäljempänä 
                                    <i>rautatiejärjestelmän yhteentoimivuuslaki</i>) 4 §:n 3 momentin nojalla määrää edellyttäen, että yhteentoimivuuden osatekijä vastaa tarkastustodistuksen perusteella olennaisia vaatimuksia.
                                </p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_4__sec_13__subsec_3">
                            <content>
                                <p>Mitä tässä pykälässä säädetään hankintayksiköstä tai tämän Euroopan talousalueelle sijoittuneesta edustajasta, voidaan toissijaisesti soveltaa siihen, joka saattaa osajärjestelmän tai yhteentoimivuuden osatekijän markkinoille.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_4__sec_14">
                        <num>14 §</num>
                        <heading>EY-vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen ja EY-käyttöönsoveltuvuusvakuutuksen sisältö</heading>
                        <subsection eId="chp_4__sec_14__subsec_1">
                            <intro eId="chp_4__sec_14__subsec_1__intro">
                                <p>EY-vaatimustenmukaisuus- tai EY-käyttöönsoveltuvuusvakuutuksen tulee sisältää seuraavat tiedot:</p>
                            </intro>
                            <paragraph eId="chp_4__sec_14__subsec_1__para_1">
                                <num>1)</num>
                                <content>
                                    <p>viittaus sovellettuun Euroopan yhteisöjen direktiiviin;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_4__sec_14__subsec_1__para_2">
                                <num>2)</num>
                                <content>
                                    <p>hankintayksikön tai sen Euroopan talousalueelle sijoittuneen edustajan nimi tai toiminimi ja osoite, edustajan osalta myös hankintayksikön tai rakentajan toiminimi;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_4__sec_14__subsec_1__para_3">
                                <num>3)</num>
                                <content>
                                    <p>yhteentoimivuuden osatekijän kuvaus, kuten merkki, tyyppi tai muu vastaava ku-vaus;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_4__sec_14__subsec_1__para_4">
                                <num>4)</num>
                                <content>
                                    <p>EY-vaatimustenmukaisuus- tai EY-käyttöönsoveltuvuusvakuutuksen laatimisessa noudatettu menettely;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_4__sec_14__subsec_1__para_5">
                                <num>5)</num>
                                <content>
                                    <p>asian kannalta merkitykselliset kuvaukset, jotka yhteentoimivuuden osatekijä täyttää, ja erityisesti käyttörajoitukset;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_4__sec_14__subsec_1__para_6">
                                <num>6)</num>
                                <content>
                                    <p>vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arviointimenettelyyn osallistuneen ilmoitetun laitoksen tai ilmoitettujen laitosten nimi ja osoite sekä tarkastustodistuksen päivämäärä ja tarvittaessa tarkastustodistuksen voimassaoloaika ja voimassaoloa koskevat ehdot;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_4__sec_14__subsec_1__para_7">
                                <num>7)</num>
                                <content>
                                    <p>tarvittaessa viittaus eurooppalaisiin eritelmiin;</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_4__sec_14__subsec_1__para_8">
                                <num>8)</num>
                                <content>
                                    <p>päiväys, allekirjoitus ja allekirjoittajan henkilötiedot; sekä</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                            <paragraph eId="chp_4__sec_14__subsec_1__para_9">
                                <num>9)</num>
                                <content>
                                    <p>allekirjoittajan valtuutus, jos tämä edustaa hankintayksikköä tai tämän Euroopan talousalueelle sijoittautunutta edustajaa.</p>
                                </content>
                            </paragraph>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
                <chapter eId="chp_5">
                    <num>5 Luku</num>
                    <heading>Ilmoitettua laitosta ja sen arviointimenettelyä koskevat tarkemmat säännökset</heading>
                    <section eId="chp_5__sec_15">
                        <num>15 §</num>
                        <heading>Ilmoitetun laitoksen henkilöstöä koskevat vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_5__sec_15__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Ilmoitetun laitoksen tarkastuksista vastaavalla henkilöstöllä on oltava tehtävien hoitamisen edellyttämä tekninen ja ammatillinen koulutus sekä riittävät tiedot tehtäviä tarkastuksia koskevista vaatimuksista ja riittävä kokemus tällaisten tarkastusten suorittamisesta. Ilmoitetun laitoksen ja sen henkilöstön on tehtävä tarkastukseen liittyvät toimet mahdollisimman suurta ammattietiikkaa ja teknistä pätevyyttä osoittaen.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                    <section eId="chp_5__sec_16">
                        <num>16 §</num>
                        <heading>EY-tarkastuksen ja arviointimenettelyn vaatimukset</heading>
                        <subsection eId="chp_5__sec_16__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Ilmoitetun laitoksen tulee EY-tarkastuksessa arvioida osajärjestelmän kokonaissuunnittelu ja osajärjestelmän rakentaminen sekä koekäyttää valmis osajärjestelmä. Ilmoitetun laitoksen on arviointimenettelyssä selvitettävä, täyttääkö osajärjestelmä olennaiset vaatimukset. Ilmoitettu laitos antaa tässä momentissa tarkoitetun arvioinnin hyväksynnästä vaatimuksenmukaisuustodistuksen.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                        <subsection eId="chp_5__sec_16__subsec_2">
                            <content>
                                <p>Ilmoitetun laitoksen arviointimenettelyssä on selvitettävä, täyttääkö yhteentoimivuuden osatekijä olennaiset vaatimukset sekä vastaako yhteentoimivuuden osatekijä käyttötarkoitustaan rautatiejärjestelmässä. Ilmoitettu laitos antaa tässä momentissa tarkoitetun arvioinnin hyväksynnästä tarkastustodistuksen.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
                <chapter eId="chp_6">
                    <num>6 Luku</num>
                    <heading>Erinäiset säännökset</heading>
                    <section eId="chp_6__sec_17">
                        <num>17 §</num>
                        <heading>Markkinavalvonnan järjestäminen Ratahallintokeskuksessa</heading>
                        <subsection eId="chp_6__sec_17__subsec_1">
                            <content>
                                <p>Rautatiejärjestelmän yhteentoimivuuslain 11 §:n mukaisesta markkinavalvonnasta vastaa Ratahallintokeskuksessa turvallisuusasioista vastaava yksikkö. Sen estämättä, mitä muualla säädetään tai määrätään päätöksenteosta Ratahallintokeskuksessa, turvallisuusasioista vastaavan yksikön päällikkö päättää rautatiejärjestelmän yhteentoimivuuslain 11 §:ssä säädetyistä asioista Ratahallintokeskuksessa.</p>
                            </content>
                        </subsection>
                    </section>
                </chapter>
                <section eId="sec_18">
                    <num>18 §</num>
                    <heading>Voimaantulo</heading>
                    <subsection eId="sec_18__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tämä asetus tulee voimaan 5 päivänä syyskuuta 2002.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
                <section eId="sec_19">
                    <num>19 §</num>
                    <heading>Siirtymäsäännös</heading>
                    <subsection eId="sec_19__subsec_1">
                        <content>
                            <p>Tämän asetuksen 1 ja 2 luvussa tarkoitettujen olennaisten vaatimusten noudattamisesta siirtymäkauden aikana on säädetty rautatiejärjestelmän yhteentoimivuuslain 15 §:ssä.</p>
                        </content>
                    </subsection>
                </section>
            </hcontainer>
            <hcontainer finlex:outline="Esityöt ja allekirjoitukset" name="conclusions">
                <hcontainer finlex:outline="Esityöt" name="preliminaryWork">
                    <content>
                        <p>Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/16/EY (32001L0016); EYVL N:o L 110, 20.4.2001, s. 0001-0027, neuvoston direktiivi 96/48/EY (31996L0048); EYVL N:o L 235,17.9.1996, s. 0006-0024</p>
                    </content>
                </hcontainer>
                <hcontainer finlex:outline="Allekirjoitukset" name="signatures">
                    <content>
                        <p>Helsingissä 29 päivänä elokuuta 2002</p>
                        <p>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Liikenne- ja viestintäministeri </role>
                                <person refersTo="">Kimmo Sasi</person>
                            </signature>
                            <signature>
                                <role refersTo="">Hallitusneuvos </role>
                                <person refersTo="">Hannu Pennanen</person>
                            </signature>
                        </p>
                    </content>
                </hcontainer>
            </hcontainer>
        </body>
    </act>
</akomaNtoso>
